Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuck
with
words
yeah
I'm
stuck
with
doubts
Gefangen
mit
Worten,
ja,
ich
bin
gefangen
mit
Zweifeln
I've
been
Stuck
with
thoughts
laid
on
this
couch
Ich
war
gefangen
mit
Gedanken,
lag
auf
dieser
Couch
If
I
changed
the
path
I
could
make
it
out
Wenn
ich
den
Weg
geändert
hätte,
könnte
ich
es
schaffen
Started
working
hard
instead
of
playing
round
Fing
an,
hart
zu
arbeiten,
anstatt
herumzuspielen
I've
been
changing
now
(changing,
changing,
changing)
Ich
habe
mich
jetzt
verändert
(verändert,
verändert,
verändert)
Said
I've
been
good
just
played
it
down
Sagte,
mir
ginge
es
gut,
spielte
es
nur
herunter
Keep
to
myself
no
pagans
round
Bleibe
für
mich,
keine
Heiden
in
der
Nähe
And
I'm
working
my
ass
just
to
make
amounts
Und
ich
arbeite
mir
den
Arsch
ab,
nur
um
über
die
Runden
zu
kommen
It's
that
calm
of
the
storm
but
the
rain
in
clouds
Es
ist
die
Ruhe
vor
dem
Sturm,
aber
der
Regen
in
den
Wolken
Eye
of
the
beast
thought
I'd
wait
it
out
Auge
des
Biests,
dachte,
ich
würde
es
abwarten
Just
21
and
I'm
filled
with
doubt
Gerade
21
und
ich
bin
voller
Zweifel
I've
been
down
in
the
deep
hope
I
make
it
out
Ich
war
tief
unten,
hoffe,
ich
schaffe
es
raus
Second
guesses
had
me
left
with
questions
Zweite
Vermutungen
ließen
mich
mit
Fragen
zurück
Bad
intentions
gave
me
wrong
investments
Schlechte
Absichten
führten
zu
falschen
Investitionen
Troubled
since
my
adolescence
Probleme
seit
meiner
Jugend
I
Pray
for
peace
now
I'm
counting
blessings
Ich
bete
für
Frieden,
jetzt
zähle
ich
Segnungen
Time
to
myself
just
to
focus
on
me
Zeit
für
mich,
um
mich
auf
mich
zu
konzentrieren
Stopped
with
the
fights
think
I
needed
relief
Hörte
mit
den
Kämpfen
auf,
denke,
ich
brauchte
Erleichterung
Patience
died
then
my
tongue
got
tied
Geduld
starb,
dann
wurde
meine
Zunge
gebunden
And
my
soul
been
lost
think
I
need
a
guide
Und
meine
Seele
ist
verloren,
denke,
ich
brauche
einen
Führer
I
just
need
some
light
Ich
brauche
nur
etwas
Licht
Yeah
I
just
need
the
light
Ja,
ich
brauche
nur
das
Licht
In
the
dark
I
hide
just
day
and
night
(just
need
the
light,
just
need
the
light)
In
der
Dunkelheit
verstecke
ich
mich,
nur
Tag
und
Nacht
(brauche
nur
das
Licht,
brauche
nur
das
Licht)
Everyone
gone
but
I'm
needing
some
judgement
Alle
sind
weg,
aber
ich
brauche
ein
Urteil
Assumptions
made
now
I'm
feeling
redundant
Annahmen
gemacht,
jetzt
fühle
ich
mich
überflüssig
Truth
be
told
I
be
needing
the
comfort
Um
ehrlich
zu
sein,
brauche
ich
Trost
Truth
be
told
I
just
keep
it
100
Um
ehrlich
zu
sein,
ich
bleibe
einfach
100
Head
in
clouds
but
my
minds
in
a
dungeon
Kopf
in
den
Wolken,
aber
mein
Verstand
ist
in
einem
Verlies
Trapped
with
my
thoughts
and
it
comes
in
abundance
Gefangen
mit
meinen
Gedanken,
und
es
kommt
im
Überfluss
Shackle
and
chains
on
my
brain
it's
been
crushing
Fesseln
und
Ketten
an
meinem
Gehirn,
es
hat
mich
zerquetscht
Always
spaced
needing
drugs
so
I
function
Immer
abwesend,
brauche
Drogen,
damit
ich
funktioniere
Substance
abuse
just
to
harbor
the
truth
Substanzmissbrauch,
nur
um
die
Wahrheit
zu
verbergen
Harness
the
noose
put
my
heart
in
the
booth
Spanne
die
Schlinge,
lege
mein
Herz
in
die
Kabine
Write
it
in
words
the
way
that
I
move
Schreibe
es
in
Worten,
die
Art,
wie
ich
mich
bewege
I
been
taking
my
time
no
rushing
the
tunes
Ich
habe
mir
Zeit
genommen,
keine
Eile
bei
den
Melodien
I
ain't
ever
dealing
tryna
make
a
living
Ich
werde
nie
dealen,
versuche
meinen
Lebensunterhalt
zu
verdienen
I'll
be
writing
songs
tryna
spread
my
vision
Ich
werde
Songs
schreiben,
um
meine
Vision
zu
verbreiten
I
been
getting
deep
like
I'm
filled
with
wisdom
Ich
bin
tief
eingetaucht,
als
wäre
ich
voller
Weisheit
I
been
getting
deep
cause
my
minds
a
prison
Ich
bin
tief
eingetaucht,
weil
mein
Verstand
ein
Gefängnis
ist
Hand
me
downs
are
the
past
now
Gebrauchte
Sachen
gehören
jetzt
der
Vergangenheit
an
Plate-fulls
getting
passed
round
Volle
Teller
werden
herumgereicht
Hot
water
fill
the
bath
wow
Heißes
Wasser
füllt
die
Badewanne,
wow
No
sharing
rooms
got
our
own
ground
Keine
Zimmerteilung,
wir
haben
unseren
eigenen
Grund
Hand
me
down
are
the
past
Gebrauchte
Sachen
sind
die
Vergangenheit
Plate
fulls
getting
passed
Volle
Teller
werden
gereicht
Hot
water
fill
the
bath
Heißes
Wasser
füllt
die
Badewanne
Stuck
with
this
pain,
stuck
with
this
name
Gefangen
mit
diesem
Schmerz,
gefangen
mit
diesem
Namen
Stuck
with
the
fake,
stuck
in
the
game
Gefangen
mit
dem
Falschen,
gefangen
im
Spiel
Stuck
with
the
shit
I
ain't
able
to
fix
Gefangen
mit
dem
Mist,
den
ich
nicht
reparieren
kann
I've
been
Stuck
with
my
demons
now
blaming
the
piss
Ich
war
gefangen
mit
meinen
Dämonen,
jetzt
gebe
ich
dem
Suff
die
Schuld
Stuck
with
this
rage,
stuck
in
a
daze
Gefangen
mit
dieser
Wut,
gefangen
in
Benommenheit
Stuck
in
a
haze,
stuck
in
my
ways
Gefangen
in
einem
Dunst,
gefangen
in
meinen
Gewohnheiten
Stuck
with
my
problems
ain't
no
one
to
blame
Gefangen
mit
meinen
Problemen,
niemand
ist
schuld
I've
been
stuck
with
myself
ain't
feeling
the
same
Ich
bin
mit
mir
selbst
gefangen,
fühle
mich
nicht
mehr
wie
früher
Stuck
with
this
shit
shoulda
played
it
on
instinct
Gefangen
mit
diesem
Mist,
hätte
es
nach
Instinkt
spielen
sollen
Stuck
with
this
shit
shoulda
kept
it
distant
Gefangen
mit
diesem
Mist,
hätte
Abstand
halten
sollen
My
Brain
lose
cells
like
I've
been
convicted
Mein
Gehirn
verliert
Zellen,
als
wäre
ich
verurteilt
worden
That
Pain
excels
started
spreading
mischief
Dieser
Schmerz
übertrifft
sich,
beginnt
Unheil
zu
verbreiten
I'm
screaming
out
but
no
one
listen
Ich
schreie,
aber
niemand
hört
zu
I'm
reaching
out
I
broke
addiction
Ich
strecke
mich
aus,
ich
habe
die
Sucht
gebrochen
I
play
around
get
contradiction
Ich
spiele
herum,
bekomme
Widerspruch
I'm
breaking
down
thinking
pills
will
fix
it
Ich
breche
zusammen
und
denke,
Pillen
werden
es
richten
Had
a
lot
on
the
plate
but
the
man
ain't
eating
Hatte
viel
auf
dem
Teller,
aber
der
Mann
isst
nicht
Thoughts
on
his
brain
now
he's
never
sleeping
Gedanken
in
seinem
Kopf,
jetzt
schläft
er
nie
Bags
for
eyes
and
their
bloodshot
bleeding
Tränensäcke
unter
den
Augen
und
sie
sind
blutunterlaufen
Needing
help
but
he's
always
pleasing
Braucht
Hilfe,
aber
er
will
immer
gefallen
Been
changing
my
paths
hoping
people
will
notice
Habe
meine
Wege
geändert,
in
der
Hoffnung,
dass
die
Leute
es
bemerken
Change
in
myself
no
losing
no
focus
Veränderung
in
mir
selbst,
kein
Verlieren,
kein
Fokusverlust
People
come
but
they
talking
that
hocus
Leute
kommen,
aber
sie
reden
diesen
Hokuspokus
I
know
it
hard
baby
trust
the
process
Ich
weiß,
es
ist
hart,
Baby,
vertraue
dem
Prozess
Took
a
step
back
just
to
work
on
progression
Machte
einen
Schritt
zurück,
um
an
der
Progression
zu
arbeiten
Time
to
myself
let
the
focus
finesse
em
Zeit
für
mich
selbst,
lasse
den
Fokus
sie
verfeinern
Saying
less
letting
actions
impress
em
Sage
weniger,
lasse
Taten
sie
beeindrucken
Took
some
l's
yeah
I
know
It
meant
lessons
Habe
einige
Niederlagen
eingesteckt,
ja,
ich
weiß,
es
waren
Lektionen
Family
man
for
this
clan
I'm
protecting
Familienmensch,
für
diesen
Clan
beschütze
ich
Blood
and
sweat
now
I
found
a
direction
Blut
und
Schweiß,
jetzt
habe
ich
eine
Richtung
gefunden
Grinding
hard
so
my
people
not
stressing
Arbeite
hart,
damit
meine
Leute
nicht
gestresst
sind
I'm
writing
it
up
but
I'm
still
Ich
schreibe
es
auf,
aber
ich
bin
immer
noch
Stuck
with
this
pain,
stuck
with
this
name
Gefangen
mit
diesem
Schmerz,
gefangen
mit
diesem
Namen
Stuck
with
the
fake,
stuck
in
the
game
Gefangen
mit
dem
Falschen,
gefangen
im
Spiel
Stuck
with
the
shit
I
ain't
able
to
fix
Gefangen
mit
dem
Mist,
den
ich
nicht
reparieren
kann
I've
been
Stuck
with
my
demons
now
blaming
the
piss
Ich
war
gefangen
mit
meinen
Dämonen,
jetzt
gebe
ich
dem
Suff
die
Schuld
Stuck
with
this
rage,
stuck
in
a
daze
Gefangen
mit
dieser
Wut,
gefangen
in
Benommenheit
Stuck
in
a
haze,
stuck
in
my
ways
Gefangen
in
einem
Dunst,
gefangen
in
meinen
Gewohnheiten
Stuck
with
my
problems
ain't
no
one
to
blame
Gefangen
mit
meinen
Problemen,
niemand
ist
schuld
I've
been
stuck
with
myself
ain't
feeling
the
same
Ich
bin
mit
mir
selbst
gefangen,
fühle
mich
nicht
mehr
wie
früher
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ethan Ryan
Album
The Deep
date of release
21-12-2021
Attention! Feel free to leave feedback.