Ryuu - Stuck - translation of the lyrics into German

Stuck - Ryuutranslation in German




Stuck
Gefangen
Stuck with words yeah I'm stuck with doubts
Gefangen mit Worten, ja, ich bin gefangen mit Zweifeln
I've been Stuck with thoughts laid on this couch
Ich war gefangen mit Gedanken, lag auf dieser Couch
If I changed the path I could make it out
Wenn ich den Weg geändert hätte, könnte ich es schaffen
Started working hard instead of playing round
Fing an, hart zu arbeiten, anstatt herumzuspielen
I've been changing now (changing, changing, changing)
Ich habe mich jetzt verändert (verändert, verändert, verändert)
Said I've been good just played it down
Sagte, mir ginge es gut, spielte es nur herunter
Keep to myself no pagans round
Bleibe für mich, keine Heiden in der Nähe
And I'm working my ass just to make amounts
Und ich arbeite mir den Arsch ab, nur um über die Runden zu kommen
It's that calm of the storm but the rain in clouds
Es ist die Ruhe vor dem Sturm, aber der Regen in den Wolken
Eye of the beast thought I'd wait it out
Auge des Biests, dachte, ich würde es abwarten
Just 21 and I'm filled with doubt
Gerade 21 und ich bin voller Zweifel
I've been down in the deep hope I make it out
Ich war tief unten, hoffe, ich schaffe es raus
Second guesses had me left with questions
Zweite Vermutungen ließen mich mit Fragen zurück
Bad intentions gave me wrong investments
Schlechte Absichten führten zu falschen Investitionen
Troubled since my adolescence
Probleme seit meiner Jugend
I Pray for peace now I'm counting blessings
Ich bete für Frieden, jetzt zähle ich Segnungen
Time to myself just to focus on me
Zeit für mich, um mich auf mich zu konzentrieren
Stopped with the fights think I needed relief
Hörte mit den Kämpfen auf, denke, ich brauchte Erleichterung
Patience died then my tongue got tied
Geduld starb, dann wurde meine Zunge gebunden
And my soul been lost think I need a guide
Und meine Seele ist verloren, denke, ich brauche einen Führer
I just need some light
Ich brauche nur etwas Licht
Yeah I just need the light
Ja, ich brauche nur das Licht
In the dark I hide just day and night (just need the light, just need the light)
In der Dunkelheit verstecke ich mich, nur Tag und Nacht (brauche nur das Licht, brauche nur das Licht)
Everyone gone but I'm needing some judgement
Alle sind weg, aber ich brauche ein Urteil
Assumptions made now I'm feeling redundant
Annahmen gemacht, jetzt fühle ich mich überflüssig
Truth be told I be needing the comfort
Um ehrlich zu sein, brauche ich Trost
Truth be told I just keep it 100
Um ehrlich zu sein, ich bleibe einfach 100
Head in clouds but my minds in a dungeon
Kopf in den Wolken, aber mein Verstand ist in einem Verlies
Trapped with my thoughts and it comes in abundance
Gefangen mit meinen Gedanken, und es kommt im Überfluss
Shackle and chains on my brain it's been crushing
Fesseln und Ketten an meinem Gehirn, es hat mich zerquetscht
Always spaced needing drugs so I function
Immer abwesend, brauche Drogen, damit ich funktioniere
Substance abuse just to harbor the truth
Substanzmissbrauch, nur um die Wahrheit zu verbergen
Harness the noose put my heart in the booth
Spanne die Schlinge, lege mein Herz in die Kabine
Write it in words the way that I move
Schreibe es in Worten, die Art, wie ich mich bewege
I been taking my time no rushing the tunes
Ich habe mir Zeit genommen, keine Eile bei den Melodien
I ain't ever dealing tryna make a living
Ich werde nie dealen, versuche meinen Lebensunterhalt zu verdienen
I'll be writing songs tryna spread my vision
Ich werde Songs schreiben, um meine Vision zu verbreiten
I been getting deep like I'm filled with wisdom
Ich bin tief eingetaucht, als wäre ich voller Weisheit
I been getting deep cause my minds a prison
Ich bin tief eingetaucht, weil mein Verstand ein Gefängnis ist
Hand me downs are the past now
Gebrauchte Sachen gehören jetzt der Vergangenheit an
Plate-fulls getting passed round
Volle Teller werden herumgereicht
Hot water fill the bath wow
Heißes Wasser füllt die Badewanne, wow
No sharing rooms got our own ground
Keine Zimmerteilung, wir haben unseren eigenen Grund
Hand me down are the past
Gebrauchte Sachen sind die Vergangenheit
Plate fulls getting passed
Volle Teller werden gereicht
Hot water fill the bath
Heißes Wasser füllt die Badewanne
Stuck with this pain, stuck with this name
Gefangen mit diesem Schmerz, gefangen mit diesem Namen
Stuck with the fake, stuck in the game
Gefangen mit dem Falschen, gefangen im Spiel
Stuck with the shit I ain't able to fix
Gefangen mit dem Mist, den ich nicht reparieren kann
I've been Stuck with my demons now blaming the piss
Ich war gefangen mit meinen Dämonen, jetzt gebe ich dem Suff die Schuld
Stuck with this rage, stuck in a daze
Gefangen mit dieser Wut, gefangen in Benommenheit
Stuck in a haze, stuck in my ways
Gefangen in einem Dunst, gefangen in meinen Gewohnheiten
Stuck with my problems ain't no one to blame
Gefangen mit meinen Problemen, niemand ist schuld
I've been stuck with myself ain't feeling the same
Ich bin mit mir selbst gefangen, fühle mich nicht mehr wie früher
Stuck with this shit shoulda played it on instinct
Gefangen mit diesem Mist, hätte es nach Instinkt spielen sollen
Stuck with this shit shoulda kept it distant
Gefangen mit diesem Mist, hätte Abstand halten sollen
My Brain lose cells like I've been convicted
Mein Gehirn verliert Zellen, als wäre ich verurteilt worden
That Pain excels started spreading mischief
Dieser Schmerz übertrifft sich, beginnt Unheil zu verbreiten
I'm screaming out but no one listen
Ich schreie, aber niemand hört zu
I'm reaching out I broke addiction
Ich strecke mich aus, ich habe die Sucht gebrochen
I play around get contradiction
Ich spiele herum, bekomme Widerspruch
I'm breaking down thinking pills will fix it
Ich breche zusammen und denke, Pillen werden es richten
Had a lot on the plate but the man ain't eating
Hatte viel auf dem Teller, aber der Mann isst nicht
Thoughts on his brain now he's never sleeping
Gedanken in seinem Kopf, jetzt schläft er nie
Bags for eyes and their bloodshot bleeding
Tränensäcke unter den Augen und sie sind blutunterlaufen
Needing help but he's always pleasing
Braucht Hilfe, aber er will immer gefallen
Been changing my paths hoping people will notice
Habe meine Wege geändert, in der Hoffnung, dass die Leute es bemerken
Change in myself no losing no focus
Veränderung in mir selbst, kein Verlieren, kein Fokusverlust
People come but they talking that hocus
Leute kommen, aber sie reden diesen Hokuspokus
I know it hard baby trust the process
Ich weiß, es ist hart, Baby, vertraue dem Prozess
Took a step back just to work on progression
Machte einen Schritt zurück, um an der Progression zu arbeiten
Time to myself let the focus finesse em
Zeit für mich selbst, lasse den Fokus sie verfeinern
Saying less letting actions impress em
Sage weniger, lasse Taten sie beeindrucken
Took some l's yeah I know It meant lessons
Habe einige Niederlagen eingesteckt, ja, ich weiß, es waren Lektionen
Family man for this clan I'm protecting
Familienmensch, für diesen Clan beschütze ich
Blood and sweat now I found a direction
Blut und Schweiß, jetzt habe ich eine Richtung gefunden
Grinding hard so my people not stressing
Arbeite hart, damit meine Leute nicht gestresst sind
I'm writing it up but I'm still
Ich schreibe es auf, aber ich bin immer noch
Stuck with this pain, stuck with this name
Gefangen mit diesem Schmerz, gefangen mit diesem Namen
Stuck with the fake, stuck in the game
Gefangen mit dem Falschen, gefangen im Spiel
Stuck with the shit I ain't able to fix
Gefangen mit dem Mist, den ich nicht reparieren kann
I've been Stuck with my demons now blaming the piss
Ich war gefangen mit meinen Dämonen, jetzt gebe ich dem Suff die Schuld
Stuck with this rage, stuck in a daze
Gefangen mit dieser Wut, gefangen in Benommenheit
Stuck in a haze, stuck in my ways
Gefangen in einem Dunst, gefangen in meinen Gewohnheiten
Stuck with my problems ain't no one to blame
Gefangen mit meinen Problemen, niemand ist schuld
I've been stuck with myself ain't feeling the same
Ich bin mit mir selbst gefangen, fühle mich nicht mehr wie früher





Writer(s): Ethan Ryan


Attention! Feel free to leave feedback.