RØMANS - Happy Love (Acoustic) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RØMANS - Happy Love (Acoustic)




What's the point of talking 'bout you and me?
Какой смысл говорить о нас с тобой?
Don't I make you happy, love?
Разве я не делаю тебя счастливой, любимая?
So why you bringing that energy?
Так зачем ты приносишь эту энергию?
Loving don't make it easier to do it right
Любовь не делает все проще правильно
I'm not a saint but I sleep at night
Я не святой, но я сплю по ночам.
I just want an easy life
Я просто хочу легкой жизни.
Tipping through my words like a minefield
Проникая сквозь мои слова, как минное поле.
And still we fight
И все же мы боремся.
If I heard it once, you told me twice
Если я слышал это однажды, ты сказала мне дважды.
I just want to breathe sometimes
Иногда мне просто хочется дышать.
We're sitting here with one eye on the front door
Мы сидим здесь и одним глазом смотрим на входную дверь.
I don't even know what we're here for
Я даже не знаю зачем мы здесь
We don't need to be here anymore
Нам больше не нужно быть здесь.
What's the point of talking 'bout you and me?
Какой смысл говорить о нас с тобой?
Don't forget I made you happy, love, but
Не забывай, что я сделал тебя счастливой, любимая, но ...
Why you bringing that energy?
Зачем ты приносишь эту энергию?
What you know about all the darker days and animosity?
Что ты знаешь о мрачных днях и враждебности?
'Cause I can tell you what is really real, but
Потому что я могу сказать тебе, что на самом деле реально, но ...
You don't want honesty, so why you talking 'bout it?
Ты не хочешь честности, так почему ты говоришь об этом?
Ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у ...
Why you alking 'bout it?
Почему ты говоришь об этом?
Ooh-ooh-ooh-ooh
У-у-у-у-у ...
I don't really long for what we had
Я не очень то тоскую по тому что у нас было
Yesterday I loved the scars, your tired face
Вчера мне нравились твои шрамы, твое усталое лицо.
I'm trying to make it work this way
Я пытаюсь сделать так, чтобы это сработало.
If anybody needs to take a few to step it back
Если кому то нужно сделать несколько шагов назад
Let's start with you
Давай начнем с тебя.
Go find yourself 'cause I don't want you going through
Иди найди себя, потому что я не хочу, чтобы ты проходил через это.
We're sitting here with one eye on the front door
Мы сидим здесь и одним глазом смотрим на входную дверь.
And I don't even know what we're here for
И я даже не знаю зачем мы здесь
We don't need to be here anymore
Нам больше не нужно быть здесь.
What's the point of talking 'bout you and me?
Какой смысл говорить о нас с тобой?
Don't forget I made you happy, love, but
Не забывай, что я сделал тебя счастливой, любимая, но ...
Why you bringing that energy?
Зачем ты приносишь эту энергию?
What you know about all the darker days and animosity?
Что ты знаешь о мрачных днях и враждебности?
'Cause I can tell you what is really real, but
Потому что я могу сказать тебе, что на самом деле реально, но ...
You don't want honesty
Тебе не нужна честность.
Oh-oh-oh
О-о-о,
Hee-hee-hee
хи-хи-хи!
And I know what you think about
И я знаю, о чем ты думаешь.
When you look at me, staring back at me across the table and
Когда ты смотришь на меня, смотришь на меня через стол и
You think you got it all figured out
Думаешь, что все понял.
Like you can go and leave and find yourself another man
Как будто ты можешь уйти и найти себе другого мужчину.
So what's the point of talking 'bout you and me? Mmm
Так какой смысл говорить о нас с тобой?
What's the point of talking 'bout you and me?
Какой смысл говорить о нас с тобой?
Don't forget I made you happy, love
Не забывай, что я сделал тебя счастливой, любимая.
Don't forget I made you happy, love
Не забывай, что я сделал тебя счастливой, любимая.
Don't forget about that
Не забывай об этом.
Why you bringing that energy?
Зачем ты приносишь эту энергию?
Don't forget I made you happy, love
Не забывай, что я сделал тебя счастливой, любимая.
Don't forget I made you happy, love
Не забывай, что я сделал тебя счастливой, любимая.
Don't forget about that
Не забывай об этом.
Why you bringing bad energy?
Почему ты приносишь плохую энергию?





Writer(s): Samuel Elliot Roman


Attention! Feel free to leave feedback.