Lyrics and translation RØRY - fuck fame
There's
a
lot
of
people
that,
that
with
tons
of
money
Есть
много
людей,
которые,
которые
с
тоннами
денег
That
are
unhappy
because
Которые
несчастливы
потому
что
It's
either
they
a
prisoner
of
their
money
Либо
они
в
плену
своих
денег.
Or
they
become
consumed
with
getting
money
Или
они
поглощены
добычей
денег.
That
they,
you
know,
they
don't
allow
time
for
happiness
Что
они,
знаете
ли,
не
дают
времени
на
счастье.
Do
you
feel
happy
now
Теперь
ты
чувствуешь
себя
счастливым
Up
there
in
the
Hollywood
Hills?
Там,
на
Голливудских
холмах?
Who
needs
your
old
friends,
right?
Кому
нужны
твои
старые
друзья?
When
you
got
them
sweet
dollar
bills
Когда
ты
получишь
эти
сладкие
долларовые
купюры
Feeling
like
a
big
man
now
Теперь
я
чувствую
себя
большим
человеком
'Cause
you're
driving
a
droptop
car
Потому
что
ты
водишь
машину
с
откидным
верхом
Behind
those
tinted
windows
За
этими
тонированными
стеклами
You
still
can't
hide
from
the
past
Ты
все
еще
не
можешь
спрятаться
от
прошлого.
But
I
was
the
one
girl
that
you
used
to
call
Но
я
была
той
девушкой,
которой
ты
обычно
звонил.
Saying
nobody
loved
you
unconditional
Говоря,
что
никто
не
любил
тебя
безоговорочно.
But
now
you
say
you
don't
need
mе
at
all
Но
теперь
ты
говоришь,
что
я
тебе
совсем
не
нужен.
Now
you're
chasing
fools
that
we
said
we'd
nеver
be
Теперь
ты
гонишься
за
дураками,
которыми
мы
обещали
никогда
не
стать.
Back
when
we
were
young
and
we
both
had
the
same
dream
Когда
мы
были
молоды,
у
нас
была
одна
и
та
же
мечта.
Running
through
the
streets
when
we
Бегая
по
улицам,
когда
мы
...
Were
just
seventeen,
we
would
scream
Если
бы
нам
было
всего
семнадцать,
мы
бы
кричали.
F-U-C-K
F-A-M-E
(F-U-C-K
F-A-M-E)
F-U-C-K
F-A-M-E
(F-U-C-K
F-A-M-E)
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
I
wonder
if
the
new
girl
cares
'bout
all
the
shit
you've
been
through
Интересно,
волнует
ли
новую
девушку
все
то
дерьмо,
через
которое
ты
прошел?
Or
is
she
there
for
the
bottles
and
all
the
coke
she
can
do?
Или
она
здесь
ради
бутылок
и
кока-колы,
на
которую
способна?
Maybe
when
the
drink
runs
dry
and
the
weed
burns
out
Может,
когда
выпивка
иссякнет,
а
травка
сгорит.
Then
she's
gonna
go
chase
a
new
high
and
you've
got
nobody
now
Потом
она
отправится
в
погоню
за
новым
кайфом,
а
у
тебя
теперь
никого
нет.
But
I
was
one
girl
that
you
used
to
call
Но
я
была
той
девушкой,
которой
ты
обычно
звонил.
Saying
nobody
loved
you
unconditional
Говоря,
что
никто
не
любил
тебя
безоговорочно.
But
now
you
say
you
don't
need
me
at
all
Но
теперь
ты
говоришь,
что
я
тебе
совсем
не
нужен.
Now
you're
chasing
fools
that
we
said
we'd
never
be
Теперь
ты
гонишься
за
дураками,
которыми
мы
обещали
никогда
не
стать.
Back
when
we
were
young
and
we
both
had
the
same
dream
Когда
мы
были
молоды,
у
нас
была
одна
и
та
же
мечта.
Running
through
the
streets
when
we
Бегая
по
улицам,
когда
мы
...
Were
just
seventeen,
we
would
scream
Если
бы
нам
было
всего
семнадцать,
мы
бы
кричали.
F-U-C-K
F-A-M-E
(F-U-C-K
F-A-M-E)
F-U-C-K
F-A-M-E
(F-U-C-K
F-A-M-E)
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
F-U-C-K
F-A-M-E,
F-U-C-K
You
said
the
best
damn
things,
oh,
in
this
life,
they
free
Ты
сказал
лучшие
чертовы
вещи,
о,
в
этой
жизни
они
бесплатны.
You
forgot
like
you've
forgotten
me
Ты
забыла,
как
забыла
меня.
So
go
and
chase
those
things
in
life
that
you
don't
need
Так
что
иди
и
гоняйся
за
теми
вещами
в
жизни,
которые
тебе
не
нужны.
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E
Now
you're
chasing
fools
that
we
said
we'd
never
be
Теперь
ты
гонишься
за
дураками,
которыми
мы
обещали
никогда
не
стать.
Back
when
we
were
young
and
we
both
had
the
same
dream
Когда
мы
были
молоды,
у
нас
была
одна
и
та
же
мечта.
Running
through
the
streets
when
we
Бегая
по
улицам,
когда
мы
...
Were
just
seventeen,
we
would
scream
Если
бы
нам
было
всего
семнадцать,
мы
бы
кричали.
F-U-C-K
F-A-M-E
F-U-C-K
F-A-M-E
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.