Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe
if
I
hurt
myself
Vielleicht,
wenn
ich
mich
verletze,
You
could
be
the
bandage
Könntest
du
der
Verband
sein
I
don't
wanna
ask
for
help
Ich
will
nicht
um
Hilfe
bitten,
You'd
call
it
baggage
Du
würdest
es
Ballast
nennen
I
can't
lose
my
mental
health
Ich
kann
meine
geistige
Gesundheit
nicht
verlieren,
'Cause
I
never
had
it
Weil
ich
sie
nie
hatte
If
I
hurt
my,
maybe
if
I
hurt
myself
Wenn
ich
mich,
vielleicht
wenn
ich
mich
verletze
I
learned
love
was
destruction
Ich
lernte,
dass
Liebe
Zerstörung
war
No
truth
and
no
discussion
Keine
Wahrheit
und
keine
Diskussion
Felt
so
safe
in
the
chaos
Fühlte
mich
so
sicher
im
Chaos
Fuck,
I
think
I
was
brainwashed
Verdammt,
ich
glaube,
ich
wurde
einer
Gehirnwäsche
unterzogen
My
tears
are
just
like
dust
you
sweep
under
the
rug,
yeah
Meine
Tränen
sind
wie
Staub,
den
du
unter
den
Teppich
kehrst,
ja
My
fears,
my
blood
will
teach
me
how
to
love
Meine
Ängste,
mein
Blut
werden
mich
lehren,
wie
man
liebt
Now
watch
me
as
I
try
and
breathe
underwater
Jetzt
sieh
mir
zu,
wie
ich
versuche,
unter
Wasser
zu
atmen
What
if
I
just
killed
my
father's
daughter?
Was
wäre,
wenn
ich
die
Tochter
meines
Vaters
töten
würde?
What
if
I
wore
my
trauma
Was
wäre,
wenn
ich
mein
Trauma
tragen
würde
Like
a
badge
of
honor?
Wie
eine
Ehrenmedaille?
You'd
see
me,
yeah
Du
würdest
mich
sehen,
ja
Maybe
if
I
hurt
myself
Vielleicht,
wenn
ich
mich
verletze,
You
could
be
the
bandage
Könntest
du
der
Verband
sein
I
don't
wanna
ask
for
help
Ich
will
nicht
um
Hilfe
bitten,
You'd
call
it
baggage
Du
würdest
es
Ballast
nennen
I
can't
lose
my
mental
health
Ich
kann
meine
geistige
Gesundheit
nicht
verlieren,
'Cause
I
never
had
it
Weil
ich
sie
nie
hatte
If
I
hurt
my,
maybe
if
I
hurt
myself
Wenn
ich
mich,
vielleicht
wenn
ich
mich
verletze
I'm
dying
for
attention
Ich
sterbe
nach
Aufmerksamkeit
You
met
me
with
aggression
Du
begegnetest
mir
mit
Aggression
And
promised
me
protection
Und
versprachst
mir
Schutz
Funny
how
it
works
out
like
that
Komisch,
wie
es
sich
so
entwickelt
'Cause
now
I'm
your
protection
Denn
jetzt
bin
ich
dein
Schutz
Use
your
love
as
a
weapon
Benutze
deine
Liebe
als
Waffe
You'd
think
I'd
learn
my
lesson
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
meine
Lektion
gelernt
So
why
do
I
run
back?
Warum
renne
ich
dann
zurück?
Watch
me
as
I
try
and
breathe
underwater
Sieh
mir
zu,
wie
ich
versuche,
unter
Wasser
zu
atmen
What
if
I
wore
my
trauma
Was
wäre,
wenn
ich
mein
Trauma
tragen
würde
Like
a
badge
of
honor?
Wie
eine
Ehrenmedaille?
Maybe
if
I
hurt
myself
Vielleicht,
wenn
ich
mich
verletze,
You
could
be
the
bandage
Könntest
du
der
Verband
sein
I
don't
wanna
ask
for
help
Ich
will
nicht
um
Hilfe
bitten,
You'd
call
it
baggage
Du
würdest
es
Ballast
nennen
I
can't
lose
my
mental
health
Ich
kann
meine
geistige
Gesundheit
nicht
verlieren,
'Cause
I
never
had
it
Weil
ich
sie
nie
hatte
If
I
hurt
my,
maybe
if
I
hurt
myself
Wenn
ich
mich,
vielleicht
wenn
ich
mich
verletze
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
Maybe
if
I
hurt
myself
Vielleicht,
wenn
ich
mich
verletze
Na-na,
na-na
Na-na,
na-na
Na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na
If
I
hurt
my,
maybe
if
I
hurt
myself
Wenn
ich
mich,
vielleicht
wenn
ich
mich
verletze
If
I
hurt
my,
maybe
if
I
hurt
myself
Wenn
ich
mich,
vielleicht
wenn
ich
mich
verletze
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roxanne Emery, Sophie Alexandra Tweed-simmons, Gil Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.