Lyrics and translation Réclame - Due amanti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
promesse
sottovoce
che
mi
hai
fatto
nell'orecchio
Клятвы,
которые
ты
дал
мне
в
ухо
Sono
strade
che
si
perdono
nel
tempo
ed
i
tuoi
occhi
Они
дороги,
которые
теряются
во
времени
и
ваши
глаза
Che
mi
leggevano
a
memoria
Которые
читали
меня
наизусть
Sono
luci
in
lontantanza
che
si
specchiano
nel
mare
Это
огни
вдали,
которые
отражаются
в
море
Con
la
tristezza
sulle
spalle
С
печалью
на
плечах
Te
ne
vai
chissà
dove
Ты
уходишь,
кто
знает,
куда
Senza
i
rimorsi
sulla
pelle
Без
угрызений
совести
на
коже
Mentre
qui
tutto
brucia
e
tutto
muore
Пока
здесь
все
горит
и
все
умирает
Ci
siamo
persi
nella
folla
senza
neanche
dirci
addio
(senza
neanche
dirci
addio)
Мы
заблудились
в
толпе,
даже
не
попрощавшись
(даже
не
попрощавшись)
E
ci
guardiamo
come
fossimo
due
estranei
И
мы
смотрим
друг
на
друга
как
два
незнакомца
Noi
che
c'eravamo
tanto
amati,
c'eravamo
tanto
amati
Мы
были
так
любимы,
так
любимы
Non
ci
resta
che
ingannare
le
notti
insonni
d'ora
in
poi
Мы
просто
должны
обмануть
бессонные
ночи
отныне
Senza
fingere
di
esser
stati
sempre
così
distanti
Не
делая
вид,
что
они
всегда
были
так
далеко
друг
от
друга
Ci
siamo
persi
nella
folla
senza
neanche
dirci
addio
(senza
neanche
dirci
addio)
Мы
заблудились
в
толпе,
даже
не
попрощавшись
(даже
не
попрощавшись)
E
ci
guardiamo
come
fossimo
due
estranei
И
мы
смотрим
друг
на
друга
как
два
незнакомца
Noi
che
c'eravamo
tanto
amati,
c'eravamo
tanto
amati
Мы
были
так
любимы,
так
любимы
Così
tardi,
è
così
tardi
ormai
Так
поздно,
так
поздно
сейчас
È
così
tardi,
è
così
tardi
ormai
(ormai)
Это
так
поздно,
это
так
поздно
сейчас
(сейчас)
E
di
tornare
indietro
non
se
ne
parla
più
И
возвращаться
не
стоит.
Ci
siamo
persi
nella
folla
senza
neanche
dirci
addio
(senza
neanche
dirci
addio)
Мы
заблудились
в
толпе,
даже
не
попрощавшись
(даже
не
попрощавшись)
E
ci
guardiamo
come
fossimo
due
estranei
И
мы
смотрим
друг
на
друга
как
два
незнакомца
Noi
che
c'eravamo
tanto
amati,
c'eravamo
tanto
amati
Мы
были
так
любимы,
так
любимы
Ci
siamo
persi
nella
folla
senza
neanche
dirci
addio
Мы
заблудились
в
толпе,
даже
не
попрощавшись
Se
vuoi
fingiamo
di
non
essere
lontani
Если
хочешь,
притворимся,
что
мы
не
далеко.
Noi
che
c'eravamo
tanto
amati,
c'eravamo
tanto
amati
Мы
были
так
любимы,
так
любимы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edoardo Roia, Gabriele Roia, Marco Fiore
Attention! Feel free to leave feedback.