Lyrics and translation Réda Taliani - Khobz eddar
شكون؟
حلي
أختك
زينب
Сомнения?
костюм
твоей
сестры
Зейнаб.
بخير؟
بخير
الله
يسلمك
Что
ж,
Бог
вручает
тебя.
الحمد
لله،
خير
ما
جابك؟
Слава
Богу,
что
для
тебя
хорошо?
لا
لا،
غير
الخير
جيناكم
بالحسب
والنسب
Нет,
нет,
добро
изменило
твои
гены
в
пропорции
и
пропорции.
ياك
حنا
فاميلية
وناويين
بنتكم
لوليدنا
Як
Ханна
фамилия
и
навейн,
твоя
дочь
нашему
новорожденному.
شوفي
يا
أختي
نحبك
ونعزك
كي
أنتِ
كي
وليدك
Показал
сестре
что
мы
тебя
любим
и
мы
киевляне
ты
к
чему
بصح
طفلة
مديناها
لـ
immigré
Ребенок,
которым
мы
обязаны
иммигранту.
يا
أختي
شايب
تع
فرنسا
ولا
شباب
تع
دزاير
Моя
сестра,
Шейб,
Франция
и
никаких
парней.
سمعت
يا
ولد!
نوض،
نوض
نروحوا
نوض
Я
слышал,
парень!
и,
И,
и
ни
одной
ноты.
خبز
الدار
ياكله
البراني
Домашний
хлеб,
альбарани.
حسيت
في
قلبي
ضربوني
بالشفرة
Я
почувствовал
в
своем
сердце,
как
они
ударили
меня
лезвием.
أنا
لي
ربيت
مرا
منين
سمعت
ذيك
الهدرة
Я
поднял
Горького
Минна,
я
слышал
эту
трату.
آه
يا
ودي،
كبرت
وداوها
بلساني
باعوها
О,
дружище,
я
вырос,
и
мой
язык
им
продали.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reda Taliani
Attention! Feel free to leave feedback.