Lyrics and translation Régine & Jane Birkin - Les P'Tits Papiers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Laissez
parler
les
petits
papiers
Давайте
поговорим
о
небольших
бумагах
À
l′occasion,
papier
chiffon
Иногда
бумага
тряпичная
Puissent-ils
un
soir,
papier
buvard
Пусть
они
однажды
вечером,
промокательная
бумага
Vous
consoler
Утешить
вас
Laissez
brûler
les
petits
papiers
Дайте
маленьким
бумажкам
сгореть
Papier
de
riz
ou
d'Arménie
Рисовая
или
армянская
бумага
Qu′un
soir
ils
puissent,
papier
maïs
Пусть
однажды
вечером
они
смогут,
кукурузная
бумага
Vous
réchauffer
Согреть
вас
Un
peu
d'amour,
papier
velour
Немного
любви,
велюровая
бумага
Et
d'esthétique,
papier
musique
И
эстетики,
бумажная
музыка
C′est
du
chagrin,
papier
dessin
Это
горе,
бумага
для
рисования
Laissez
glisser,
papier
glacé
Пусть
скользит,
глянцевая
бумага
Les
sentiments,
papier
collant
Чувства,
липкая
бумага
Ça
impressionne,
papier
carbone
Это
впечатляет,
копировальная
бумага
Mais
c′est
du
vent
Но
это
ветер
The
little
papers
that
you
see
Маленькие
бумажки,
которые
вы
видите
They
tell,
tell
for
you
and
me
Они
рассказывают,
рассказывают
за
нас
с
тобой
Some
blotting
paper
for
a
start
Для
начала
немного
промокательной
бумаги
Can
ease
your
heart
Может
облегчить
ваше
сердце
Those
little
papers,
let
them
burn
Эти
маленькие
бумажки,
пусть
они
сгорят.
Rice
paper
from
a
chinese
burn
Рисовая
бумага
от
китайского
ожога
And
if
one
night
you
hold
them
tight
И
если
однажды
ночью
ты
крепко
их
держишь
They'll
set
you
high
Они
поднимут
тебя
высоко
Laissez
parler
les
petits
papiers
Давайте
поговорим
о
небольших
бумагах
À
l′occasion,
papier
chiffon
Иногда
бумага
тряпичная
Puissent-ils
un
soir,
papier
buvard
Пусть
они
однажды
вечером,
промокательная
бумага
Vous
consoler
Утешить
вас
Laissez
brûler
les
petits
papiers
Дайте
маленьким
бумажкам
сгореть
Papier
de
riz
ou
d'Arménie
Рисовая
или
армянская
бумага
Qu′un
soir
ils
puissent,
papier
maïs
Пусть
однажды
вечером
они
смогут,
кукурузная
бумага
Vous
réchauffer
Согреть
вас
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge GAINSBOURG
Attention! Feel free to leave feedback.