Master of Flies
Herr der Fliegen
Пройдёт
цикл
и
кем
ты
станешь
завтра?
Ein
Zyklus
wird
vergehen
und
wer
wirst
du
morgen
sein?
Частицей
неба
или
раздавленным
червём
Ein
Teilchen
des
Himmels
oder
ein
zerquetschter
Wurm
Под
колёсами
очередной
машины,
Unter
den
Rädern
eines
weiteren
Wagens,
Несущей
смерть
чему-то
любимому...
Der
etwas
Geliebtem
den
Tod
bringt...
Когда
вместо
дождя
с
неба
будут
падать
бомбы,
Wenn
statt
Regen
Bomben
vom
Himmel
fallen
werden,
Лучше
закопать
заживо
в
рваной
яме
Ist
es
besser,
lebendig
in
einer
aufgerissenen
Grube
zu
begraben
Иллюзии
и
надежды,
Illusionen
und
Hoffnungen,
Безнадёжность
и
разочарование...
Hoffnungslosigkeit
und
Enttäuschung...
Первый
снег
превращается
в
грязь
Der
erste
Schnee
verwandelt
sich
in
Schmutz
Перед
тем,
как
растаять
-
Bevor
er
schmilzt
-
Почему
я
не
видел
дерьма,
Warum
habe
ich
den
Dreck
nicht
gesehen,
Сочащегося
из
пор
своих
близких,
Der
aus
den
Poren
meiner
Nächsten
sickerte,
Готовых
разложиться
на
атомы?
Bereit,
in
Atome
zu
zerfallen?
Ненависти
достойна
такая
жизнь,
Ein
solches
Leben
verdient
Hass,
Где
из
тёплых
кирпичиков
позже
построят
тюрьму...
Wo
aus
warmen
Ziegelsteinen
später
ein
Gefängnis
gebaut
wird...
Там,
где
сегодня
ты
целуешь
губы
Dort,
wo
du
heute
Lippen
küsst
И
чувствуешь
тепло
-
Und
Wärme
spürst
-
Завтра
будут
только
холод
и
окоченевший
труп...
Wird
morgen
nur
Kälte
und
ein
erstarrter
Leichnam
sein...
Как
последний
танец
на
палубе
тонущего
корабля
Wie
der
letzte
Tanz
auf
dem
Deck
eines
sinkenden
Schiffes
Пустыни
внутри
искать
замену...
Für
die
Wüsten
im
Inneren
Ersatz
suchen...
В
безумстве
затихает
всё
вокруг...
Im
Wahnsinn
verstummt
alles
ringsum...
Раковая
опухоль
на
лице
земли
Ein
Krebsgeschwür
auf
dem
Antlitz
der
Erde
В
ожидании
вечной
зимы
множит
свои
клетки...
In
Erwartung
des
ewigen
Winters
vermehrt
seine
Zellen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
II
date of release
20-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.