En live de ma rue, j'représente, j'écris, je rature
Live von meiner Straße, ich repräsentiere, ich schreibe, ich streiche durch
Rien a foutre je continu tant que les freres, les soeurs me disent que sa tue
Scheiß drauf, ich mache weiter, solange die Brüder, die Schwestern mir sagen, dass es der Hammer ist
Sur la tete de la mama ici on survit comme les cafards
Beim Leben meiner Mutter, hier überleben wir wie die Kakerlaken
Loin de Harvard, moi j'ai ni le Bac ni le BAFA
Weit weg von Harvard, ich habe weder Abitur noch den BAFA
A ceux qui tiennent le mur au tié-car
Für die, die an der Mauer im Viertel stehen
Ceux qu'ont la rage vis-a-vis de l'Etat
Die, die Wut auf den Staat haben
Nous on reste frais depuis le départ car c'est du rap pas du David Guetta
Wir bleiben cool seit dem Anfang, denn das ist Rap, kein David Guetta
J'écris nos vies sales, en freestyle, moi je kick sa, j'appuie Star, les ja-ja-jaloux font des crises d'asthme
Ich schreibe unsere dreckigen Leben, im Freestyle, ich kick' das, drücke Start, die Eifersüchtigen bekommen Asthmaanfälle
C'est pour les blocks, pour les halls, pour les notres, pour les votres
Das ist für die Blocks, für die Hauseingänge, für die Unseren, für die Euren
C'est pour les blocks, pour les halls, pour les notres, pour les votres, pour les autres, pour les gosses qui décollent
Das ist für die Blocks, für die Hauseingänge, für die Unseren, für die Euren, für die Anderen, für die Kids, die abheben
Moi j'suis insomniac, quand j'rap j'ai jamais sommeil
Ich bin schlaflos, wenn ich rappe, bin ich nie müde
J'mene une vie de zonar, 24 sur
7 toute la semaine
Ich führe ein Leben im Viertel, 24 Stunden,
7 Tage die Woche
Air max sur la semelle, on vient d'la où les condés surveillent
Air Max an den Sohlen, wir kommen von dort, wo die Bullen überwachen
J'entends les beng-be-be-beng-dingue en attendant que le soleil se lève
Ich höre die beng-be-be-beng-dingue, während ich darauf warte, dass die Sonne aufgeht
Ghetto, nous on vient du ghetto
Ghetto, wir kommen aus dem Ghetto
Pour les freres du ghetto, l'Etat nous ecrase comme un bédo, entre midi et 14h pour nous c'est sa se lever tôt
Für die Brüder aus dem Ghetto, der Staat zerquetscht uns wie einen Joint, zwischen Mittag und 14 Uhr, das ist für uns früh aufstehen
(C'est Ghetto, nous on vient du ghetto, pour les freres du ghetto)
(Das ist Ghetto, wir kommen aus dem Ghetto, für die Brüder aus dem Ghetto)
Popopo, et tous les quartiers de Marseille, c'est Soprano popopo et Révolution Urbaine
Popopo, und alle Viertel von Marseille, das ist Soprano popopo und Révolution Urbaine
1, 2,
3 grammes, 1, 2,
3 tass', 1, 2, 3, 4,
5
1, 2,
3 Gramm, 1, 2,
3 Päckchen, 1, 2, 3, 4,
5
Biz'
Geschäft
La came bouchera la tuyoterie a l'heure de la perquise
Das Zeug verstopft die Rohre zur Zeit der Durchsuchung
Au doigté de pianiste, on ouvre des coffres-forts
Mit der Fingerfertigkeit eines Pianisten öffnen wir Tresore
A ceux qui rêvent de linguots d'or en faisant le suce, que je démarre le raptor
Für die, die von Goldbarren träumen, während ich den Raptor starte
Bicrave du shit, cantonné par la NASA, opéra plaza, qui veut tester mes négros, mes rabzas
Deale mit Shit, von der NASA überwacht, Opernplatz, wer will meine Jungs, meine Araber testen
Revent d'une (mecbacbaca, za?), 11-43 dans le (faza?), t'inquiete on t'frappe pour les
3 si t'es qu'un gros Rapza'
Träumen von einer (mecbacbaca, za?), 11-43 im (faza?), keine Sorge, wir schlagen dich für die 3, wenn du nur ein fetter Rapper bist
Les pneus Michelin marquent le terrain, vazi embraille leve ton R1
Die Michelin-Reifen markieren das Gelände, los, kupple aus, heb dein R1 an
On vient vous peter les reins, a coup de burins bande de putains
Wir kommen, um euch die Nieren zu brechen, mit Meißelhieben, ihr Hurensöhne
Sa sent le biz', (de poudre?), (les cambrios posent des voitures?)
Es riecht nach Geschäft, (nach Pulver?), (die Einbrecher lassen Autos verschwinden?)
Tant qu'y'aura pas de signature j'srais cagoulé sur les toitures
Solange es keine Unterschrift gibt, bleibe ich maskiert auf den Dächern
J'te l'ai dit sa vient du Sud, c'est Marseille 1-3
Ich hab's dir gesagt, das kommt aus dem Süden, das ist Marseille 1-3
J'arrive quand les cadeaux empoisonnés, appelle moi cheval de TroieSoprano R U E t'as reconnu les initialles
Ich komme, wenn die vergifteten Geschenke kommen, nenn mich das Trojanische PferdSoprano R U E du hast die Initialen erkannt
Chez moi les gens sont de mauvais poil, ont tous la dalle, vont tous a balle sur l'autoroute qui te mene au bagne, tout ca pour grossire leur compte éparg,
Bei mir sind die Leute schlecht gelaunt, haben alle Hunger, rasen alle auf der Autobahn, die dich ins Gefängnis führt, all das, um ihr Sparkonto zu vergrößern,
La maille y'a que ca dans le crâne des p'tits freres, préferent le chemin de Lucifer, pourtant l'illicite ne t'allonge pas sur un hamac mais sur une civière
Kohle, nur das haben die kleinen Brüder im Kopf, ziehen den Weg von Luzifer vor, doch das Illegale legt dich nicht in eine Hängematte, sondern auf eine Bahre
Chez moi sa prie pour désamorcer son crane, si on est froid, c'est peut-être parce que les flics aiment trop nous voir a poil
Bei mir betet man, um seinen Kopf zu entschärfen, wenn wir kalt sind, liegt es vielleicht daran, dass die Bullen uns zu gerne nackt sehen
Dans la zone, c'est la ryate, quand je prend la gagne, mais mon son dans ta clio et tu conduira une allemande
In der Zone ist Party, wenn ich gewinne, aber spiel meinen Sound in deinem Clio und du wirst einen Deutschen fahren
J'ai la tempe trop, c'est pour rouler sur le gun de la dalle de ma vi
Ich bin zu heiß, das ist, um über die Waffe meines Lebens zu rollen
Donc si le rap est un jardin appelle moi Bernard Tapie
Wenn Rap also ein Garten ist, nenn mich Bernard Tapie
Pour mes Harbi, mes comocos ecko ou survet' croco, O
Für meine Araber, meine Kumpels in Ecko oder Krokodil-Trainingsanzug, O
A baiser l'Etat ensemble, un Rocco, faites moi la bise
Den Staat zusammen zu ficken, ein Rocco, gebt mir ein Küsschen
Ton ghetto c'est ma rime, ma vie, ma plume, ma crime, ma lune
Dein Ghetto ist mein Reim, mein Leben, meine Feder, mein Verbrechen, mein Mond
Ma couleur, ma douleur, mes larmes, mes rythmes, ma jeunesse et ma tune
Malgres le manque d'aubaine, les Jean-Marie Le Pen, les Ben Laden, Sopra la Ryate et sa Révolution Urbaine
Trotz des Mangels an Glück, die Jean-Marie Le Pens, die Ben Ladens, Sopra la Ryate und seine Révolution Urbaine
Ghetto, nous on vient du ghetto
Ghetto, wir kommen aus dem Ghetto
Pour les freres du ghetto, l'Etat nous ecrase comme un bédo, entre midi et 14h pour nous c'est sa se lever tôt
Für die Brüder aus dem Ghetto, der Staat zerquetscht uns wie einen Joint, zwischen Mittag und 14 Uhr, das ist für uns früh aufstehen
C'est Ghetto, nous on vient du ghetto, pour les freres du ghetto, popopo, et tous les quartiers de Marseille, c'est Soprano popopo et Révolution Urbaine
Das ist Ghetto, wir kommen aus dem Ghetto, für die Brüder aus dem Ghetto, popopo, und alle Viertel von Marseille, das ist Soprano popopo und Révolution Urbaine
Moi j'suis ce rabza, tema Oran ou Barca
Ich bin dieser Araber, schau Oran oder Barca
J'fais du rap sale, j'représente mes srabs et basta
Ich mache dreckigen Rap, ich repräsentiere meine Kumpels und basta
J'kiff l'argent sale, mais j'sais que c'est pas l'idéal
Ich steh' auf dreckiges Geld, aber ich weiß, dass es nicht ideal ist
Moi j'écris mes phases, lyricalle inspiration illégale
Ich schreibe meine Phrasen, lyrische illegale Inspiration
Trop la dalle, t'inquites on a grandit aupres des rats
Zu viel Hunger, keine Sorge, wir sind bei den Ratten aufgewachsen
T'en fais pas man on sait qu'on passera pas chez PPDA
Keine Angst, Mann, wir wissen, dass wir nicht bei PPDA landen werden
Chez nous, y'a que des harbis, des gros gitans, en tout cas kho écoute sa, tous anti-anti poucave
Bei uns gibt es nur Araber, fette Zigeuner, auf jeden Fall, hör dir das an, alle Anti-Spitzel
J'en met ma main a couper, voila khoya faut pas se louper, c'est prouvé, une de perdu c'est
5 doigts de retrouvé
Ich lege meine Hand dafür ins Feuer, also, mein Lieber, man darf sich nicht irren, es ist bewiesen, einer verloren, das sind
5 Finger gefunden
Kho tu va gouter, tu-tu kiff quand j'accelere dans mes couplets
Alter, du wirst es schmecken, du-du magst es, wenn ich in meinen Strophen Gas gebe
T'es dégouté, moi je n'ai jamais douté rien ne serre de les écouter
Du bist angewidert, ich habe nie gezweifelt, es bringt nichts, ihnen zuzuhören
Ecartez-vous j'vais débouler, rigoler, whalla si je pouvais aller voir toutes celles et ceux qui disaient qu'on allait couler
Geht aus dem Weg, ich werde ankommen, lachen, wallah, wenn ich all die sehen könnte, die sagten, wir würden untergehen
J'suis pas un p'tite frappe, j'ai la rie qui met des flip-flap
Ich bin kein kleiner Schläger, ich habe das Leben, das Saltos macht
Si tu pese des millions sur la vie ma mere j'te kidnappe dans mon...
Wenn du Millionen wert bist, beim Leben meiner Mutter, entführe ich dich in meinem...
Ghetto, nous on vient du ghetto
Ghetto, wir kommen aus dem Ghetto
Pour les freres du ghetto, l'Etat nous ecrase comme un bédo, entre midi et 14h pour nous c'est sa se lever tôt
Für die Brüder aus dem Ghetto, der Staat zerquetscht uns wie einen Joint, zwischen Mittag und 14 Uhr, das ist für uns früh aufstehen
C'est Ghetto, nous on vient du ghetto, pour les freres du ghetto, popopo, et tous les quartiers de Marseille, c'est Soprano popopo et Révolution Urbaine
Das ist Ghetto, wir kommen aus dem Ghetto, für die Brüder aus dem Ghetto, popopo, und alle Viertel von Marseille, das ist Soprano popopo und Révolution Urbaine