Lyrics and translation Révolution Urbaine - Qui écouter?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui écouter?
Кого слушать?
C'est
bon,
tu
m'entends
là?
Слышишь
меня,
детка?
Révolution
Urbaine
Révolution
Urbaine
Laisse-moi
te
raconter
mes
débuts
dans
la
vie
Дай
расскажу
тебе,
как
начиналась
моя
жизнь:
Mon
père
voulait
que
j'fasse
du
foot
pas
de
la
'sic
Батя
хотел,
чтоб
я
гонял
мяч,
а
не
читал
рэпчик,
Ma
mère,
elle,
en
fait,
elle
voulait
d'une
fille
А
мама,
она
вообще
хотела
дочку.
Quant
à
moi,
personne
ne
m'a
demandé
mon
avis
Меня,
кстати,
никто
и
не
спросил,
Oui
mais
les
deux
me
disaient:
"Pense
à
faire
des
sous"
Хотя
оба
твердили:
«Думай,
как
делать
бабки!»
J'pense
aux
voisins
du
dessus
qui
trafiquaient
l'EDF
Я
думал
о
соседей
сверху,
мутивших
с
электричеством,
Petit
et
déjà
rusé,oui,j'ai
pris
des
coups
Мелкий,
но
шустрый
— да,
я
получал
по
башке.
Car
je
séchais
les
cours
en
attendant
la
vie
de
rêve
Прогуливал
школу
в
ожидании
красивой
жизни.
Mes
potes
sont
en
hass
et
veulent
voir
des
meufs
Мои
кореша
все
на
движняке,
хотят
девок,
Ma
meuf,elle,me
répète
que
j'vois
trop
mes
potes
А
моя
всё
время
ноет,
что
я
мало
с
ней.
La
drogue
dans
la
tête,
la
tête
dans
la
merde
В
голове
дурь,
сам
погряз
в
дерьме,
La
merde,c'est
la
drogue,bref,tu
connais
l'époque
Дурь
— это
и
есть
дерьмо,
короче,
сам
знаешь,
какие
времена
были.
Le
prof
m'a
dit
d'aller
travailler
pour
le
SMIC
Учитель
говорил,
что
надо
идти
работать
за
минималку,
Le
dealer
m'a
dit
qu'on
gagnait
plus
à
vendre
du
shit
А
барыга
— что
на
травке
можно
срубить
куда
больше.
J'suis
perdu,un
coup
c'est
oui,un
coup
c'est
non
Я
потерян,
то
да,
то
нет,
Même
si
la
vie
est
courte
sache
que
la
route
est
longue
И
хотя
жизнь
коротка,
помни,
что
путь
предстоит
долгий.
Maman
ne
fait
que
crier,elle
me
dit
d'aller
prier
Мама
только
и
делает,
что
кричит,
говорит,
чтобы
я
молился,
Le
soir,quand
je
sors,je
sais
qu'elle
ne
dort
pas
Вечером,
когда
я
ухожу,
я
знаю,
что
она
не
спит.
Mais
mon
pote,lui,est
griller
et
ne
pense
qu'aux
billets
Но
мой
кореш,
он
на
измене,
думает
только
о
деньгах.
Ce
soir,il
veut
qu'on
braque
la
bijouterie
d'en
bas
Сегодня
вечером
он
хочет,
чтобы
мы
ограбили
ювелирку
внизу.
Dis-moi
qui
écouter?
Dis-moi
qui
me
fait
douter?
Скажи,
кого
мне
слушать?
Кто
заставляет
меня
сомневаться?
Dis-moi
qui
écouter?
Dis-moi
qui
me
fait
douter?
Скажи,
кого
мне
слушать?
Кто
заставляет
меня
сомневаться?
Mon
père
m'a
dit:
"Mon
fils
continue
c'que
j'ai
entrepris"
Отец
говорил:
«Сынок,
продолжай
то,
что
начал
я,
Sois
pas
de
ceux
qui
s'cassent
le
dos
pour
une
entreprise
Не
будь
одним
из
тех,
кто
гнет
спину
на
дядю».
Voilà
déjà
quelques
années
qu'on
persiste
Вот
уже
несколько
лет
мы
упорно
движемся,
Tout
en
fredonnant
nos
convictions
sur
des
airs
tristes
Делясь
своими
убеждениями
под
грустные
мотивы.
Ma
daronne,que
dieu
la
bénisse
Моя
мамуля,
да
благословит
ее
Бог,
Elle
m'voyait
docteur
quand
certains
m'voyaient
ébéniste
Видела
меня
врачом,
когда
другие
видели
краснодеревщиком.
On
t'fera
croire
qu'tu
n'peux
être
une
étoile
Тебе
будут
говорить,
что
ты
не
можешь
быть
звездой,
Et
qu'tu
n'pourras
pas
dessiner
la
gloire
sur
une
de
tes
toiles
Что
ты
не
сможешь
изобразить
славу
ни
на
одном
из
своих
холстов.
On
m'a
dit
"Vis
tes
rêves,peu
importe
leurs
règles"
Мне
говорили:
«Живи
своими
мечтами,
какими
бы
ни
были
их
правила»,
La
vie
est
assez
belle
pour
en
tenir
les
reines
Жизнь
достаточно
прекрасна,
чтобы
держать
ее
в
своих
руках.
Et
j'm'éveille
avec
le
sourire
d'mes
petites
merveilles
И
я
просыпаюсь
с
улыбкой
моих
маленьких
чудес,
Et
chaque
couplet
sera
un
placement
pour
leur
Eden
И
каждый
куплет
будет
вложением
в
их
рай.
Et
même
si
j'avance
dans
l'noir
И
даже
если
я
иду
во
тьме,
J'continue
l'combat,
malgré
les
coups
bas
Я
продолжаю
бороться,
несмотря
на
удары,
Et
si
ça
marche
pas
И
если
ничего
не
получится,
J't'appellerai
p't'être
pour
braquer
la
bijouterie
d'en
bas
Я,
может
быть,
позвоню
тебе,
чтобы
ограбить
ювелирку
внизу.
Maman
ne
fait
que
crier,elle
me
dit
d'aller
prier
Мама
только
и
делает,
что
кричит,
говорит,
чтобы
я
молился,
Le
soir,quand
je
sors,je
sais
qu'elle
ne
dort
pas
Вечером,
когда
я
ухожу,
я
знаю,
что
она
не
спит.
Mais
mon
pote,lui,est
griller
et
ne
pense
qu'aux
billets
Но
мой
кореш,
он
на
измене,
думает
только
о
деньгах.
Ce
soir,il
veut
qu'on
braque
la
bijouterie
d'en
bas
Сегодня
вечером
он
хочет,
чтобы
мы
ограбили
ювелирку
внизу.
Dis-moi
qui
écouter?
Dis-moi
qui
me
fait
douter?
Скажи,
кого
мне
слушать?
Кто
заставляет
меня
сомневаться?
Dis-moi
qui
écouter?
Dis-moi
qui
me
fait
douter?
Скажи,
кого
мне
слушать?
Кто
заставляет
меня
сомневаться?
Mon
grand
frère
m'a
dit
d'arrêter
de
jouer
les
cons
Старший
брат
говорил,
чтобы
я
перестал
валять
дурака,
Ou
bien
je
finirai
par
errer
sous
les
ponts
А
то
кончу
тем,
что
буду
бомжевать
под
мостом.
Papa
me
disait
d'aller
visiter
le
monde
Отец
говорил
мне
посмотреть
мир,
D'autres
m'ont
dit
de
rester,je
n'vais
pas
citer
de
noms
Другие
же
советовали
остаться
— не
буду
называть
имен.
Certains
sont
condamnés
pour
des
histoires
de
cons
Некоторые
сидят
по
глупости,
Font
la
guerre
à
la
Montana
et
ça
pour
des
histoires
de
pains
Воюют
за
траву,
как
будто
это
на
вес
золота.
Après
tant
d'années,on
a
attendus
tant
de
temps
Столько
лет,
мы
так
долго
ждали,
Les
rides
à
Geneviève
de
Fontenay
sans
le
fond
de
teint
Морщины,
как
у
Женевьев
де
Фонтене,
только
без
тоналки.
Le
riche
m'a
dit:
"Pour
t'en
sortir,il
faut
de
l'or"
Богатый
сказал:
«Чтобы
выбиться
в
люди,
нужно
золото»,
Le
pauvre
m'a
dit
que
l'or
se
trouvait
auprès
des
cœurs
Бедный
сказал,
что
золото
находится
в
сердцах
людей,
Que
l'avenir
appartient
à
celui
qui
vit
à
l'aube
Что
будущее
принадлежит
тому,
кто
живет
на
заре.
Évitez
le
pire
alors
et
ça
pour
le
meilleur
Избегайте
худшего,
ради
лучшего.
J'ai
choisi
de
crier,
j'ai
choisi
de
prier
Я
решил
кричать,
я
решил
молиться,
J'ai
choisi
de
vite
envoyer
des
mandats
Я
решил
быстро
отправить
деньги
À
tous
mes
potos
griller,avec
qui
j'ai
grandi
et
Всем
своим
корешам,
с
которыми
я
вырос,
Qui
eux
préféraient
braquer
la
bijouterie
d'en
bas
Которые
предпочли
бы
ограбить
ювелирку
внизу.
Maman
ne
fait
que
crier,elle
me
dit
d'aller
prier
Мама
только
и
делает,
что
кричит,
говорит,
чтобы
я
молился,
Le
soir,quand
je
sors,je
sais
qu'elle
ne
dort
pas
Вечером,
когда
я
ухожу,
я
знаю,
что
она
не
спит.
Mais
mon
pote,lui,est
griller
et
ne
pense
qu'aux
billets
Но
мой
кореш,
он
на
измене,
думает
только
о
деньгах.
Ce
soir,il
veut
qu'on
braque
la
bijouterie
d'en
bas
Сегодня
вечером
он
хочет,
чтобы
мы
ограбили
ювелирку
внизу.
Dis-moi
qui
écouter?
Dis-moi
qui
me
fait
douter?
Скажи,
кого
мне
слушать?
Кто
заставляет
меня
сомневаться?
Dis-moi
qui
écouter?
Dis-moi
qui
me
fait
douter?
Скажи,
кого
мне
слушать?
Кто
заставляет
меня
сомневаться?
Maman
ne
fait
que
crier,
elle
me
dit
d'aller
prier
Мама
только
и
делает,
что
кричит,
говорит,
чтобы
я
молился,
Le
soir,
quand
je
sors,
je
sais
qu'elle
ne
dort
pas
Вечером,
когда
я
ухожу,
я
знаю,
что
она
не
спит.
Mais
mon
pote,lui,est
griller
et
ne
pense
qu'aux
billets
Но
мой
кореш,
он
на
измене,
думает
только
о
деньгах.
Ce
soir,il
veut
qu'on
braque
la
bijouterie
d'en
bas
Сегодня
вечером
он
хочет,
чтобы
мы
ограбили
ювелирку
внизу.
Dis-moi
qui
écouter?
Dis-moi
qui
me
fait
douter?
Скажи,
кого
мне
слушать?
Кто
заставляет
меня
сомневаться?
Dis-moi
qui
écouter?
Dis-moi
qui
me
fait
douter?
Скажи,
кого
мне
слушать?
Кто
заставляет
меня
сомневаться?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.