Révolution Urbaine - Qui écouter? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Révolution Urbaine - Qui écouter?




Qui écouter?
Кого слушать?
C'est bon, tu m'entends là?
Слышишь меня, детка?
Révolution Urbaine
Révolution Urbaine
Laisse-moi te raconter mes débuts dans la vie
Дай расскажу тебе, как начиналась моя жизнь:
Mon père voulait que j'fasse du foot pas de la 'sic
Батя хотел, чтоб я гонял мяч, а не читал рэпчик,
Ma mère, elle, en fait, elle voulait d'une fille
А мама, она вообще хотела дочку.
Quant à moi, personne ne m'a demandé mon avis
Меня, кстати, никто и не спросил,
Oui mais les deux me disaient: "Pense à faire des sous"
Хотя оба твердили: «Думай, как делать бабки!»
J'pense aux voisins du dessus qui trafiquaient l'EDF
Я думал о соседей сверху, мутивших с электричеством,
Petit et déjà rusé,oui,j'ai pris des coups
Мелкий, но шустрый да, я получал по башке.
Car je séchais les cours en attendant la vie de rêve
Прогуливал школу в ожидании красивой жизни.
Mes potes sont en hass et veulent voir des meufs
Мои кореша все на движняке, хотят девок,
Ma meuf,elle,me répète que j'vois trop mes potes
А моя всё время ноет, что я мало с ней.
La drogue dans la tête, la tête dans la merde
В голове дурь, сам погряз в дерьме,
La merde,c'est la drogue,bref,tu connais l'époque
Дурь это и есть дерьмо, короче, сам знаешь, какие времена были.
Le prof m'a dit d'aller travailler pour le SMIC
Учитель говорил, что надо идти работать за минималку,
Le dealer m'a dit qu'on gagnait plus à vendre du shit
А барыга что на травке можно срубить куда больше.
J'suis perdu,un coup c'est oui,un coup c'est non
Я потерян, то да, то нет,
Même si la vie est courte sache que la route est longue
И хотя жизнь коротка, помни, что путь предстоит долгий.
Maman ne fait que crier,elle me dit d'aller prier
Мама только и делает, что кричит, говорит, чтобы я молился,
Le soir,quand je sors,je sais qu'elle ne dort pas
Вечером, когда я ухожу, я знаю, что она не спит.
Mais mon pote,lui,est griller et ne pense qu'aux billets
Но мой кореш, он на измене, думает только о деньгах.
Ce soir,il veut qu'on braque la bijouterie d'en bas
Сегодня вечером он хочет, чтобы мы ограбили ювелирку внизу.
Dis-moi qui écouter? Dis-moi qui me fait douter?
Скажи, кого мне слушать? Кто заставляет меня сомневаться?
Dis-moi qui écouter? Dis-moi qui me fait douter?
Скажи, кого мне слушать? Кто заставляет меня сомневаться?
Mon père m'a dit: "Mon fils continue c'que j'ai entrepris"
Отец говорил: «Сынок, продолжай то, что начал я,
Sois pas de ceux qui s'cassent le dos pour une entreprise
Не будь одним из тех, кто гнет спину на дядю».
Voilà déjà quelques années qu'on persiste
Вот уже несколько лет мы упорно движемся,
Tout en fredonnant nos convictions sur des airs tristes
Делясь своими убеждениями под грустные мотивы.
Ma daronne,que dieu la bénisse
Моя мамуля, да благословит ее Бог,
Elle m'voyait docteur quand certains m'voyaient ébéniste
Видела меня врачом, когда другие видели краснодеревщиком.
On t'fera croire qu'tu n'peux être une étoile
Тебе будут говорить, что ты не можешь быть звездой,
Et qu'tu n'pourras pas dessiner la gloire sur une de tes toiles
Что ты не сможешь изобразить славу ни на одном из своих холстов.
On m'a dit "Vis tes rêves,peu importe leurs règles"
Мне говорили: «Живи своими мечтами, какими бы ни были их правила»,
La vie est assez belle pour en tenir les reines
Жизнь достаточно прекрасна, чтобы держать ее в своих руках.
Et j'm'éveille avec le sourire d'mes petites merveilles
И я просыпаюсь с улыбкой моих маленьких чудес,
Et chaque couplet sera un placement pour leur Eden
И каждый куплет будет вложением в их рай.
Et même si j'avance dans l'noir
И даже если я иду во тьме,
J'continue l'combat, malgré les coups bas
Я продолжаю бороться, несмотря на удары,
Et si ça marche pas
И если ничего не получится,
J't'appellerai p't'être pour braquer la bijouterie d'en bas
Я, может быть, позвоню тебе, чтобы ограбить ювелирку внизу.
Maman ne fait que crier,elle me dit d'aller prier
Мама только и делает, что кричит, говорит, чтобы я молился,
Le soir,quand je sors,je sais qu'elle ne dort pas
Вечером, когда я ухожу, я знаю, что она не спит.
Mais mon pote,lui,est griller et ne pense qu'aux billets
Но мой кореш, он на измене, думает только о деньгах.
Ce soir,il veut qu'on braque la bijouterie d'en bas
Сегодня вечером он хочет, чтобы мы ограбили ювелирку внизу.
Dis-moi qui écouter? Dis-moi qui me fait douter?
Скажи, кого мне слушать? Кто заставляет меня сомневаться?
Dis-moi qui écouter? Dis-moi qui me fait douter?
Скажи, кого мне слушать? Кто заставляет меня сомневаться?
Mon grand frère m'a dit d'arrêter de jouer les cons
Старший брат говорил, чтобы я перестал валять дурака,
Ou bien je finirai par errer sous les ponts
А то кончу тем, что буду бомжевать под мостом.
Papa me disait d'aller visiter le monde
Отец говорил мне посмотреть мир,
D'autres m'ont dit de rester,je n'vais pas citer de noms
Другие же советовали остаться не буду называть имен.
Certains sont condamnés pour des histoires de cons
Некоторые сидят по глупости,
Font la guerre à la Montana et ça pour des histoires de pains
Воюют за траву, как будто это на вес золота.
Après tant d'années,on a attendus tant de temps
Столько лет, мы так долго ждали,
Les rides à Geneviève de Fontenay sans le fond de teint
Морщины, как у Женевьев де Фонтене, только без тоналки.
Le riche m'a dit: "Pour t'en sortir,il faut de l'or"
Богатый сказал: «Чтобы выбиться в люди, нужно золото»,
Le pauvre m'a dit que l'or se trouvait auprès des cœurs
Бедный сказал, что золото находится в сердцах людей,
Que l'avenir appartient à celui qui vit à l'aube
Что будущее принадлежит тому, кто живет на заре.
Évitez le pire alors et ça pour le meilleur
Избегайте худшего, ради лучшего.
J'ai choisi de crier, j'ai choisi de prier
Я решил кричать, я решил молиться,
J'ai choisi de vite envoyer des mandats
Я решил быстро отправить деньги
À tous mes potos griller,avec qui j'ai grandi et
Всем своим корешам, с которыми я вырос,
Qui eux préféraient braquer la bijouterie d'en bas
Которые предпочли бы ограбить ювелирку внизу.
Maman ne fait que crier,elle me dit d'aller prier
Мама только и делает, что кричит, говорит, чтобы я молился,
Le soir,quand je sors,je sais qu'elle ne dort pas
Вечером, когда я ухожу, я знаю, что она не спит.
Mais mon pote,lui,est griller et ne pense qu'aux billets
Но мой кореш, он на измене, думает только о деньгах.
Ce soir,il veut qu'on braque la bijouterie d'en bas
Сегодня вечером он хочет, чтобы мы ограбили ювелирку внизу.
Dis-moi qui écouter? Dis-moi qui me fait douter?
Скажи, кого мне слушать? Кто заставляет меня сомневаться?
Dis-moi qui écouter? Dis-moi qui me fait douter?
Скажи, кого мне слушать? Кто заставляет меня сомневаться?
Maman ne fait que crier, elle me dit d'aller prier
Мама только и делает, что кричит, говорит, чтобы я молился,
Le soir, quand je sors, je sais qu'elle ne dort pas
Вечером, когда я ухожу, я знаю, что она не спит.
Mais mon pote,lui,est griller et ne pense qu'aux billets
Но мой кореш, он на измене, думает только о деньгах.
Ce soir,il veut qu'on braque la bijouterie d'en bas
Сегодня вечером он хочет, чтобы мы ограбили ювелирку внизу.
Dis-moi qui écouter? Dis-moi qui me fait douter?
Скажи, кого мне слушать? Кто заставляет меня сомневаться?
Dis-moi qui écouter? Dis-moi qui me fait douter?
Скажи, кого мне слушать? Кто заставляет меня сомневаться?






Attention! Feel free to leave feedback.