Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
closer
to
me
when
I'm
further
away
from
you
Ich
fühle
mich
mir
näher,
wenn
ich
weiter
von
dir
entfernt
bin
But
if
I
ever
leave,
they'll
never
believe
what
you
put
me
through
Aber
wenn
ich
jemals
gehe,
werden
sie
nie
glauben,
was
du
mir
angetan
hast
All
of
the
days,
all
of
the
ways
All
die
Tage,
all
die
Arten
You
made
25
feel
like
a
cage
Du
hast
25
sich
wie
ein
Käfig
anfühlen
lassen
I
bent
to
your
wind,
I
followed
you
in
Ich
beugte
mich
deinem
Wind,
ich
folgte
dir
hinein
But
you
locked
me
out
it
all
Aber
du
hast
mich
von
allem
ausgeschlossen
So
I
find
freedom
between
the
speakers
Also
finde
ich
Freiheit
zwischen
den
Lautsprechern
I
take
back
saying
"I'll
never
leave
you"
Ich
nehme
zurück,
dass
ich
sagte:
"Ich
werde
dich
nie
verlassen"
You
want
me
but
none
of
the
features
Du
willst
mich,
aber
keine
meiner
Eigenschaften
What's
the
point
of
loving
in
pieces?
Was
ist
der
Sinn,
in
Teilen
zu
lieben?
Won't
you
release
me?
Wirst
du
mich
nicht
befreien?
Won't
you
release
me?
Wirst
du
mich
nicht
befreien?
I
feel
closer
to
God
every
time
I
lose
myself
on
the
weekend
Ich
fühle
mich
Gott
näher,
jedes
Mal,
wenn
ich
mich
am
Wochenende
verliere
Think
that
I'm
only
only
honest
when
I
get
wasted
Ich
glaube,
ich
bin
nur
ehrlich,
wenn
ich
betrunken
bin
I
keep
it
real
when
I'm
sleepless
Ich
bleibe
echt,
wenn
ich
schlaflos
bin
All
of
the
days,
all
of
the
ways
All
die
Tage,
all
die
Arten
You
made
25
feel
like
a
cage
Du
hast
25
sich
wie
ein
Käfig
anfühlen
lassen
I
bent
to
your
wind,
I
followed
you
in
Ich
beugte
mich
deinem
Wind,
ich
folgte
dir
hinein
Now
I'm
falling
out
of
love
Jetzt
verliere
ich
die
Liebe
zu
dir
So
I
find
freedom
between
the
speakers
Also
finde
ich
Freiheit
zwischen
den
Lautsprechern
I
take
back
saying
"I'll
never
leave
you"
Ich
nehme
zurück,
dass
ich
sagte:
"Ich
werde
dich
nie
verlassen"
You
want
me
but
none
of
the
features
Du
willst
mich,
aber
keine
meiner
Eigenschaften
What's
the
point
of
loving
in
pieces?
Was
ist
der
Sinn,
in
Teilen
zu
lieben?
Won't
you
release
me?
Wirst
du
mich
nicht
befreien?
Won't
you
release
me?
Wirst
du
mich
nicht
befreien?
Won't
you
release
me?
Wirst
du
mich
nicht
befreien?
Won't
you
release
me?
Wirst
du
mich
nicht
befreien?
What's
the
point
of
loving
in
pieces?
Was
ist
der
Sinn,
in
Stücken
zu
lieben?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Briannah Donolo, Max-antoine Gendron
Attention! Feel free to leave feedback.