Lyrics and translation Río Roma feat. Yuridia - Yo Te Prefiero a Ti
Yo Te Prefiero a Ti
I Prefer You
Que
ironía
que
a
mí
What
an
irony
that
I
Me
esté
pasando
esto
Am
going
through
this
Me
vuelves
a
lastimar
You
hurt
me
again
Y
yo
te
sigo
queriendo
And
I
still
love
you
Pero
así
es
la
vida
But
that's
life
A
veces,
nos
llega
una
persona
Sometimes,
a
person
comes
along
Que
nos
besa
y
nos
tiene
Who
kisses
us
and
takes
us
Que
nos
toca
y
nos
mueve
Who
touches
us
and
moves
us
Que
nos
hace
como
quiere
Who
makes
us
do
what
they
want
Yo
te
prefiero
a
ti,
a
ti,
a
ti
I
prefer
you,
you,
you
Sobre
todas
las
cosas
Over
all
things
Amo
tenerte
aquí,
aquí,
aquí
I
love
having
you
here,
here,
here
Aunque
sea
unas
horas
Even
if
it's
just
for
a
few
hours
Yo
te
prefiero
a
ti,
a
ti,
a
ti
I
prefer
you,
you,
you
Aunque
te
desapareces
Even
though
you
disappear
Sólo
me
quieres,
a
veces
You
only
want
me,
sometimes
¿Qué
me
diste
o
qué
me
hiciste?
What
did
you
give
me
or
what
did
you
do
to
me?
No
sé,
pero
te
prefiero
a
ti
I
don't
know,
but
I
prefer
you
Aunque,
igual,
no
te
lo
mereces
Although,
you
don't
deserve
it
Tal
vez,
algún
día,
me
atreva
Maybe,
someday,
I'll
dare
Yo
a
hacer
lo
que
debo
contigo
To
do
what
I
have
to
do
with
you
Verte
a
los
ojos,
saber
si
te
importo
Look
you
in
the
eyes,
know
if
I
matter
to
you
O
te
aviento
al
olvido
Or
throw
you
into
oblivion
Yo
te
prefiero
a
ti,
a
ti,
a
ti
I
prefer
you,
you,
you
Sobre
todas
las
cosas
(Sobre
todas
las
cosas)
Over
all
things
(Over
all
things)
Amo
tenerte
aquí,
aquí,
aquí
I
love
having
you
here,
here,
here
Aunque
sea
unas
horas
(Aunque
sea
unas
horas)
Even
if
it's
just
for
a
few
hours
(Even
if
it's
just
for
a
few
hours)
Pero,
así
es
la
vida
But,
that's
life
A
veces,
nos
llega
una
persona
Sometimes,
a
person
comes
along
Que
nos
flecha
y
nos
tiene
Who
arrows
us
and
takes
us
Que
nos
toca
y
nos
mueve
Who
touches
us
and
moves
us
Que
nos
hace
como
quiere
Who
makes
us
do
what
they
want
Yo
te
prefiero
a
ti
I
prefer
you
Sobre
todas
las
cosas
Over
all
things
Amo
tenerte
aquí
I
love
having
you
here
Aquí,
aunque
sea
unas
horas
Here,
even
if
it's
just
for
a
few
hours
Yo
te
prefiero
a
ti,
a
ti,
a
ti
(Siempre
a
ti)
I
prefer
you,
you,
you
(Always
you)
Aunque,
te
desapareces
Although,
you
disappear
Sólo
me
quieres,
a
veces
You
only
want
me,
sometimes
¿Qué
me
diste
o
qué
me
hiciste?
What
did
you
give
me
or
what
did
you
do
to
me?
No
sé,
pero
te
prefiero
a
ti
I
don't
know,
but
I
prefer
you
Aunque,
igual,
no
te
lo
mereces
Although,
you
don't
deserve
it
¿Qué
me
diste
o
qué
me
hiciste?
What
did
you
give
me
or
what
did
you
do
to
me?
No
sé,
pero
te
prefiero
a
ti
I
don't
know,
but
I
prefer
you
Aunque
igual
no
te
lo
mereces
Although
you
don't
deserve
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro
Attention! Feel free to leave feedback.