Lyrics and translation Río Roma - Cómo Fui?
Está
bien
У
него
всё
хорошо
Vamos
a
ser
amigos
Мы
будем
друзьями.
Fue
lo
que
prometiste
Это
было
то,
что
ты
обещал.
El
día
en
que
nos
conocimos
В
тот
день,
когда
мы
встретились,
Ok,
no
estaba
convencido
Хорошо,
я
не
был
убежден
Mas
tuve
que
aceptarlo
Но
я
должен
был
принять
это.
Por
culpa
del
destino
Из-за
судьбы
Pero
pasaba
el
tiempo
y
la
verdad
te
fui
queriendo
Но
время
шло,
и
правда,
я
любил
тебя.
Y
comencé
a
encontrarte
en
cada
sueño,
en
mis
deseos
И
я
начал
находить
тебя
в
каждом
сне,
в
своих
желаниях.
Poco
después
cuenta
me
di
que
odiaba
ser
tu
amigo
Вскоре
после
этого
я
понял,
что
ненавижу
быть
твоим
другом.
Hoy
ya
no
sé
si
alejarme,
amor
o
te
lo
digo
Сегодня
я
больше
не
знаю,
уйти
ли,
любовь
или
я
говорю
тебе.
¿Cómo
fui
a
enamorarme
así
de
ti?
Как
я
могла
так
влюбиться
в
тебя?
Si
siempre
supe
que
no
eras
para
mí
Если
бы
я
всегда
знал,
что
ты
не
для
меня,
Yo
juraba
poder
controlar
mis
sentimientos
Я
поклялся
контролировать
свои
чувства.
¿Cómo
fui
a
enamorarme
así
de
ti?
Как
я
могла
так
влюбиться
в
тебя?
Yo
juraba
que
nada
me
lastimaba
Я
клялся,
что
ничто
не
причинит
мне
вреда.
Pero
ahora,
muero
por
ti
Но
теперь
я
умираю
за
тебя.
Estoy
muriendo
por
ti
Я
умираю
за
тебя.
Ya
no
te
digo
nada
Я
больше
ничего
тебе
не
говорю.
Solo
te
pido
ahora
Я
просто
прошу
тебя
сейчас.
Que
no
cruces
la
mirada
Что
ты
не
пересекаешь
взгляд,
Ok,
dijiste
preocupada
Хорошо,
ты
сказала,
что
волнуешься.
Que
nunca
ibas
a
hacer,
algo
que
a
mí
me
lastimara
Что
ты
никогда
не
собирался
делать,
что-то,
что
причинило
бы
мне
боль.
Pero
pasaba
el
tiempo
y
la
verdad,
seguí
sintiendo
Но
время
шло,
и
правда,
я
продолжал
чувствовать,
Y
te
volví
a
encontrar
en
cada
sueño,
en
mis
deseos
И
я
снова
нашел
тебя
в
каждом
сне,
в
своих
желаниях.
Hoy
nuevamente
veo
que
no
soporto,
ser
tu
amigo
Сегодня
я
снова
вижу,
что
терпеть
не
могу,
быть
твоим
другом.
Y
otra
vez
no
sé
si
alejarme,
o
te
lo
digo
И
снова
я
не
знаю,
уйти
ли
мне,
или
я
говорю
тебе.
¿Cómo
fui
a
enamorarme
así
de
ti?
Как
я
могла
так
влюбиться
в
тебя?
Si
siempre
supe
que
no
eras
para
mí
Если
бы
я
всегда
знал,
что
ты
не
для
меня,
Yo
juraba
poder
controlar
mis
sentimientos
Я
поклялся
контролировать
свои
чувства.
¿Cómo
fui
a
enamorarme
así
de
ti?
Как
я
могла
так
влюбиться
в
тебя?
Yo
juraba
que
nada
me
lastimaba
Я
клялся,
что
ничто
не
причинит
мне
вреда.
Pero
ahora,
muero
por
ti
Но
теперь
я
умираю
за
тебя.
¡Estoy
muriendo!
Я
умираю!
¿Cómo
fui
a
enamorarme
así
de
ti?
Как
я
могла
так
влюбиться
в
тебя?
Yo
juraba
que
nada
me
lastimaba
Я
клялся,
что
ничто
не
причинит
мне
вреда.
Pero
ahora,
muero
por
ti
Но
теперь
я
умираю
за
тебя.
Estoy
muriendo
por
ti,
por
ti
Я
умираю
за
тебя,
за
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Ortega
Attention! Feel free to leave feedback.