Lyrics and translation Río Roma - Te Adiviné - Versión 2014
Te Adiviné - Versión 2014
Я угадал тебя - Версия 2014
O
sé
si
te
ha
pasado
alguna
vez
Не
знаю,
было
ли
у
тебя
когда-нибудь
такое
El
futuro
puedes
ver
Когда
ты
можешь
видеть
будущее
No
es
que
sea
un
profeta
Я
не
пророк
Solo
es
cosa
de
aprender
Просто
нужно
научиться
A
usar
bien
el
instinto
Правильно
использовать
инстинкт
El
sexto
sentido
Шестое
чувство
Aquella
la
primera
vez
В
тот
первый
раз
Aunque
no
te
conocía
Хотя
я
тебя
не
знал
Te
veía
te
veía
y
mi
conciencia
me
decía
Но
я
видел
тебя,
и
мое
сознание
сказало
мне
Que
al
ver
a
esa
mujer
Что
эта
женщина
Tiene
todo
lo
que
tu
querías
У
нее
все,
что
ты
хочешь
Me
acerque
y
sudandome
las
manos
Я
подошел,
и
ладони
у
меня
вспотели
Invente
algo
que
hablar
Придумал
что-то,
чтобы
поговорить
Para
ver
mover
tus
labios
Чтобы
увидеть,
как
ты
двигаешь
губами
Y
lo
demás
ya
lo
sabes
y
sobrando
А
остальное
ты
уже
знаешь
Pero
no
sabes
que
yo
sabia
Но
ты
не
знаешь,
что
я
знал
Lo
presentía
desde
ese
día
Я
предчувствовал
это
с
того
дня
Y
mira
así
te
adivine
И
смотри,
я
угадал
тебя
Ya
eres
parte
de
mi
vida
Ты
стала
частью
моей
жизни
Y
acerté
cuando
dije
seras
mía
И
я
был
прав,
когда
сказал,
что
ты
будешь
моей
No
lo
grite,
solamente
lo
pensé
con
tantas
fuerzas
Я
не
кричал
об
этом,
я
просто
думал
об
этом
так
сильно
Que
el
mismo
universo
de
seguro
me
ayudo
Что
сама
вселенная,
должно
быть,
мне
помогла
Y
adivine
que
soñabas
como
niña
И
я
угадал,
что
ты
мечтаешь
как
девочка
Y
eras
una
gran
mujer
И
что
ты
прекрасная
женщина
Pero
lejos
me
quede
Но
я
оказался
слишком
далеко
Cuando
creí
que
solamente
te
querría
Когда
я
думал,
что
буду
тебя
только
хотеть
Me
falto
imaginación
pues
hoy
te
amo
Мне
не
хватило
воображения,
ведь
сегодня
я
тебя
люблю
Y
ya
te
quiero
para
toda
la
vida
И
теперь
я
хочу
тебя
на
всю
жизнь
Fue
tu
manera
de
mirar
Это
твой
взгляд
De
reír
y
respirar
Твой
смех
и
твое
дыхание
Lo
que
me
hizo
alucinar
Те,
что
заставили
меня
галлюцинировать
Y
enamorarme
al
final
И
в
конечном
итоге
влюбиться
Mas
tu
forma
de
pensar
Но
твой
образ
мыслей
Hizo
que
te
amara
de
verdad
Заставил
меня
полюбить
тебя
по-настоящему
Y
me
acerque
y
sudandome
las
manos
И
я
подошел,
и
ладони
у
меня
вспотели
Invente
algo
que
hablar
Придумал
что-то,
чтобы
поговорить
Para
ver
mover
tus
labios
Чтобы
увидеть,
как
ты
двигаешь
губами
Y
lo
demás
ya
lo
sabes
y
sobrando
А
остальное
ты
уже
знаешь
Pero
no
sabes
que
yo
sabia
Но
ты
не
знаешь,
что
я
знал
Lo
presentía
desde
ese
día
Я
предчувствовал
это
с
того
дня
Y
mira
si
te
adivine
И
смотри,
я
угадал
тебя
Eres
parte
de
mi
vida
Ты
часть
моей
жизни
Y
acerté
cuando
dije
seras
mía
И
я
был
прав,
когда
сказал,
что
ты
будешь
моей
No
lo
grite,
solamente
lo
pensé
con
tantas
fuerzas
Я
не
кричал
об
этом,
я
просто
думал
об
этом
так
сильно
Que
el
mismo
universo
de
seguro
me
ayudo
Что
сама
вселенная,
должно
быть,
мне
помогла
Y
adivine
y
hoy
eres
lo
mejor
que
hay
en
mi
vida
И
я
угадал,
и
сегодня
ты
- лучшее,
что
есть
в
моей
жизни
Que
has
dado
sentido
a
cada
uno
de
mis
días
Ты
придала
смысл
каждому
моему
дню
Que
mira
si
te
adivine
Посмотри,
я
угадал
тебя
Ya
eres
parte
de
mi
vida
Ты
стала
частью
моей
жизни
Y
acerté
cuando
dije
seras
mía
И
я
был
прав,
когда
сказал,
что
ты
будешь
моей
No
lo
grite,
solamente
lo
pensé
con
tantas
fuerzas
Я
не
кричал
об
этом,
я
просто
думал
об
этом
так
сильно
Que
el
mismo
universo
de
seguro
me
ayudo
Что
сама
вселенная,
должно
быть,
мне
помогла
Y
adivine
que
soñabas
como
niña
И
я
угадал,
что
ты
мечтаешь
как
девочка
Y
eras
una
gran
mujer
И
что
ты
прекрасная
женщина
Pero
lejos
me
quede
Но
я
оказался
слишком
далеко
Cuando
creí
que
solamente
te
querría
Когда
я
думал,
что
буду
тебя
только
хотеть
Me
falto
imaginación
pues
hoy
te
amo
Мне
не
хватило
воображения,
ведь
сегодня
я
тебя
люблю
Y
ya
te
quiero
para
toda
la
vida
И
теперь
я
хочу
тебя
на
всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro
Attention! Feel free to leave feedback.