Río Roma - Te Adiviné - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Río Roma - Te Adiviné




No si te ha pasado alguna vez
Я не знаю, случалось ли это с тобой когда-либо.
Qué el futuro puedes ver
Что будущее вы можете увидеть
No es que sea un profeta
Дело не в том, что я пророк
Solo es cosa de aprender
Это просто учеба
A usar bien el instinto
Хорошо использовать инстинкт
El sexto sentido
Шестое чувство
Aquella la primera vez
Тот в первый раз
Aunque no te conocía
Хотя я не знал тебя.
Te veía, te veía
Я видел тебя, я видел тебя.
Y mi conciencia me decía
И моя совесть говорила мне,
Mira bien a esa mujer tiene todo lo que querías
Посмотри хорошенько, у этой женщины есть все, что ты хотел.
Me acerqué y sudándome las manos
Я подошел, и у меня вспотели руки.
Invente algo que hablar para ver mover tus labios
Придумай что-нибудь, чтобы поговорить, чтобы увидеть, как твои губы двигаются.
Y lo demás ya lo sabes y sobrando
А остальное вы уже знаете и остаетесь
Pero no sabes que yo sabía, lo presentía desde ese día
Но ты не знаешь, что я знал, я представлял это с того дня.
Y mira así te adiviné, ya eres parte de mi vida
И Смотри, Как я догадался, ты уже часть моей жизни.
Y acerté cuando dije serás mía
И я прав, когда сказал, что ты будешь моим.
No lo grité, solamente lo pensé con tantas fuerzas
Я не кричал, Я просто думал об этом с такой силой,
Que el mismo universo de seguro me ayudó
Что та же Вселенная, конечно, помогла мне.
Y adiviné que soñabas como niña
И я догадался, что ты мечтаешь, как ребенок.
Y eras una gran mujer, pero lejos me quedé
И ты была великой женщиной, но я остался далеко.
Cuando creí que solamente te quería
Когда я думал, что просто люблю тебя.
Me faltó imaginación, pues hoy te amo
Мне не хватало воображения, потому что сегодня я люблю тебя.
Y ya te quiero para toda la vida
И я уже люблю тебя на всю жизнь.
Fue tu manera de mirar
Это был твой способ смотреть.
De reír y respirar
Смеяться и дышать.
Lo que me hizo alucinar
Что заставило меня галлюцинировать
Y enamorarme al final
И влюбиться в конце концов.
Mas tu forma de pensar hizo que te amara de verdad
Но твое мышление заставило меня любить тебя по-настоящему.
Y me acerqué y sudándome las manos
И я подошел, и у меня потели руки.
Inventé algo que hablar para ver mover tus labios
Я придумал что-то, о чем можно поговорить, чтобы увидеть, как твои губы двигаются.
Y lo demás ya lo sabes y sobrando
А остальное вы уже знаете и остаетесь
Pero no sabes que yo sabía, lo presentía desde ese día
Но ты не знаешь, что я знал, я представлял это с того дня.
Y mira así te adiviné, ya eres parte de mi vida
И Смотри, Как я догадался, ты уже часть моей жизни.
Y acerté cuando dije serás mía
И я прав, когда сказал, что ты будешь моим.
No lo grité, solamente lo pensé con tantas fuerzas
Я не кричал, Я просто думал об этом с такой силой,
Que el mismo universo de seguro me ayudó
Что та же Вселенная, конечно, помогла мне.
Y adivine, hoy eres lo mejor que hay en mi vida
И угадай, сегодня ты лучшее, что есть в моей жизни.
Quien da así sentido a cada uno de mis días
Кто так понимает каждый из моих дней,
Y mira así te adiviné, ya eres parte de mi vida
И Смотри, Как я догадался, ты уже часть моей жизни.
Y acerté cuando dije serás mía
И я прав, когда сказал, что ты будешь моим.
No lo grité, solamente lo pensé con tantas fuerzas
Я не кричал, Я просто думал об этом с такой силой,
Que el mismo universo de seguro me ayudó
Что та же Вселенная, конечно, помогла мне.
Y adiviné que soñabas como niña
И я догадался, что ты мечтаешь, как ребенок.
Y eras una gran mujer, pero lejos me quedé
И ты была великой женщиной, но я остался далеко.
Cuando creí que solamente te quería
Когда я думал, что просто люблю тебя.
Me faltó imaginación, pues hoy te amo
Мне не хватало воображения, потому что сегодня я люблю тебя.
Y ya te quiero para toda la vida
И я уже люблю тебя на всю жизнь.





Writer(s): Jose Luis Ortega Castro


Attention! Feel free to leave feedback.