Lyrics and translation Róisín Murphy - Love in the Making
(Sequins
EP)
(Блестки
EP)
There′s
no
forsaking
Нет
пути
назад.
This
heart's
for
breaking
Это
сердце
нужно
разбить.
All
there
for
the
taking
Все
это
можно
взять
с
собой
And
are
you
waking?
Ты
просыпаешься?
Each
man
must
stand
alone
Каждый
должен
стоять
в
одиночестве.
Walk
alone
along
a
road
Иду
один
по
дороге.
Of
his
own
making
Он
сам
это
сделал.
Can′t
turn
your
back
Ты
не
можешь
повернуться
спиной
On
your
particular
ending
О
вашем
конкретном
конце
Nobody
can
go
with
you
Никто
не
может
пойти
с
тобой.
Nobody
to
hold
onto
you
Некому
тебя
удержать.
Won't
you
pick
yourself
up?
Ты
не
возьмешь
себя
в
руки?
Dust
yourself
down
Отряхнись!
When
you
reach
your
Когда
ты
достигнешь
своего
...
Particular
gate
Особые
ворота
Well,
it'll
all
be
over
Что
ж,
все
будет
кончено.
It′ll
get
worse
before
Будет
еще
хуже.
It′ll
get
better
Все
наладится.
But
it
will
get
better
Но
все
наладится.
You've
got
to
look
on
the
Ты
должен
смотреть
на
...
Bright
side
Светлая
сторона
The
same
rules
apply
for
me
and
you
Те
же
правила
действуют
для
нас
с
тобой.
As
for
anyone
ever
going
through
Что
касается
тех,
кто
когда-либо
проходил
через
это?
There′s
no
forsaking
Нет
пути
назад.
This
heart's
for
breaking
Это
сердце
нужно
разбить.
All
there
for
the
taking
Все
это
можно
взять
с
собой
It′s
love
in
the
making
Это
любовь
в
процессе
становления.
Noon
according
to
the
sundial
Полдень
по
солнечным
часам.
Time
has
cast
a
shadow
Время
отбросило
тень.
I've
yet
to
discover
Мне
еще
предстоит
это
выяснить.
What′s
making
me
tick
Что
заставляет
меня
тикать
There
is
liberation
in
В
этом
есть
освобождение.
A
simple
acceptance
Простое
принятие.
That
there
will
be
no
Этого
не
будет.
No
liberation
from,
Никакого
освобождения
от...
No
liberation
from,
Никакого
освобождения
от...
No
liberation
from,
Нет
освобождения,
No
way
to
transcend
this
Нет
способа
выйти
за
пределы
этого.
There's
no
forsaking
Нет
пути
назад.
This
heart's
for
breaking
Это
сердце
нужно
разбить.
All
there
for
the
taking
Все
это
можно
взять
с
собой
And
are
you
waking?
Ты
просыпаешься?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roisin Murphy, Matthew John Herbert
Attention! Feel free to leave feedback.