Lyrics and translation Róisín Murphy - Plaything
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
ain′t
a
thing
Между
нами
ничего
нет
(Nothing,
plaything)
(Ничего,
игрушка)
(Nothing,
plaything)
(Ничего,
игрушка)
(Nothing,
plaything)
(Ничего,
игрушка)
We
ain't
a
thing
Между
нами
ничего
нет
(Nothing,
plaything)
(Ничего,
игрушка)
(Nothing,
plaything)
(Ничего,
игрушка)
Just
take
me
with
a
pinch
of
salt
Просто
относись
ко
мне
несерьезно
Break
me,
don′t
give
a
thought
Сломай
меня,
не
задумываясь
Shake
me
to
the
very
core
Встряхни
меня
до
самой
глубины
души
Go
and
play
with
me
until
you
get
bored
Играй
со
мной,
пока
не
надоест
Just
play
with
me
'til
you
get
bored
Просто
играй
со
мной,
пока
не
надоест
You're
taking
me
with
a
pinch
of
salt
Ты
относишься
ко
мне
несерьезно
Just
play
with
me
′til
you
get
bored
Просто
играй
со
мной,
пока
не
надоест
You′re
taking
me
with
a
pinch
of
salt
Ты
относишься
ко
мне
несерьезно
You,
you,
you,
you,
initiate
every
damn
thing
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты
начинаешь
всё
это
I'm
left
to
contemplate
my
fate
Мне
остается
лишь
размышлять
о
своей
судьбе
What
if
we
ain′t
a
thing?
Что,
если
между
нами
ничего
нет?
And
why
did
you
begin
И
зачем
ты
начал
To
try
to
pull
me
in?
Пытаться
втянуть
меня
в
это?
It's
a
fait
accompli
Это
свершившийся
факт
Just
take
me
with
a
pinch
of
salt
Просто
относись
ко
мне
несерьезно
Break
me,
don′t
give
a
thought
Сломай
меня,
не
задумываясь
Shake
me
to
the
very
core
Встряхни
меня
до
самой
глубины
души
Go
and
play
with
me
until
you
get
bored
Играй
со
мной,
пока
не
надоест
Just
play
with
me
'til
you
get
bored
Просто
играй
со
мной,
пока
не
надоест
You′re
taking
me
with
a
pinch
of
salt
Ты
относишься
ко
мне
несерьезно
Just
play
with
me
'til
you
get
bored
Просто
играй
со
мной,
пока
не
надоест
You're
taking
me
with
a
pinch
of
salt
Ты
относишься
ко
мне
несерьезно
I
know
I
mean
nothing
to
you
Я
знаю,
что
ничего
для
тебя
не
значу
Still
I
can′t
bring
myself
to
hate
Но
я
всё
равно
не
могу
заставить
себя
ненавидеть
I
got
feelings
too
У
меня
тоже
есть
чувства
And
the
feelings
true
И
эти
чувства
настоящие
And
though
I
see
through
you
И
хотя
я
вижу
тебя
насквозь
It′s
a
fait
accompli
Это
свершившийся
факт
Just
take
me
with
a
pinch
of
salt
Просто
относись
ко
мне
несерьезно
Break
me,
don't
give
a
thought
Сломай
меня,
не
задумываясь
Shake
me
to
the
very
core
Встряхни
меня
до
самой
глубины
души
And
play
with
me
until
you
get
bored
И
играй
со
мной,
пока
не
надоест
Just
play
with
me
′til
you
get
bored
Просто
играй
со
мной,
пока
не
надоест
You're
taking
me
with
a
pinch
of
salt
Ты
относишься
ко
мне
несерьезно
You′re
breaking
me,
don't
give
a
thought
Ты
ломаешь
меня,
не
задумываясь
You′re
shaking
me
to
the
very
core
Ты
встряхиваешь
меня
до
самой
глубины
души
Just
play
with
me
'til
you
get
bored
Просто
играй
со
мной,
пока
не
надоест
You're
taking
me
with
a
pinch
of
salt
Ты
относишься
ко
мне
несерьезно
You′re
breaking
me,
don′t
give
a
thought
Ты
ломаешь
меня,
не
задумываясь
You're
shaking
me
to
the
very
core
Ты
встряхиваешь
меня
до
самой
глубины
души
Nothing,
plaything
Ничего,
игрушка
Nothing,
plaything
Ничего,
игрушка
Nothing,
plaything
Ничего,
игрушка
Nothing,
plaything
Ничего,
игрушка
Nothing,
plaything
Ничего,
игрушка
Nothing,
plaything
Ничего,
игрушка
Nothing,
plaything
Ничего,
игрушка
Nothing,
plaything
Ничего,
игрушка
Nothing,
plaything
Ничего,
игрушка
Nothing,
plaything
Ничего,
игрушка
Nothing,
plaything
Ничего,
игрушка
Nothing,
plaything
Ничего,
игрушка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Róisín Murphy
Attention! Feel free to leave feedback.