Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the End (Lost Tapes)
Am Ende (Verlorene Bänder)
The
boy's
a
genius
Der
Junge
ist
ein
Genie
You'll
hear
them
say
Wirst
du
sie
sagen
hören
"Oh
so
brilliant
in
every
way..."
"Oh,
so
brillant
auf
jede
Art..."
We
both
feel
deficiencies
in
life
Wir
beide
spüren
Mängel
im
Leben
...unfulfilled
...unerfüllt
A
sense
of
urgency
inside
Ein
Gefühl
der
Dringlichkeit
in
uns
...more
to
see
...mehr
zu
sehen
This
adversity
is
no
surprise
Diese
Widrigkeit
ist
keine
Überraschung
Egocentric
deviance
Egozentrische
Abweichung
Was
your
demise
War
dein
Untergang
Remember
how
you'd
shiver
at
the
thought
Erinnerst
du
dich,
wie
du
bei
dem
Gedanken
gezittert
hast
...long
ago
...vor
langer
Zeit
To
lose
all
inhibitions
and
control
Alle
Hemmungen
und
Kontrolle
zu
verlieren
...one
more
time
...noch
ein
Mal
You
know
that
this
endeavour
is
your
own
Du
weißt,
dass
dieses
Unterfangen
dein
eigenes
ist
...walk
the
line
...geh
den
schmalen
Grat
No
one
can
relate
or
truly
know
Niemand
kann
es
nachvollziehen
oder
wirklich
wissen
...it's
in
your
eyes
...es
steht
in
deinen
Augen
Oh,
but
in
the
end
Oh,
aber
am
Ende
They'll
applaud
your
fight
Werden
sie
deinen
Kampf
beklatschen
And
in
the
end
Und
am
Ende
What
you
did
was
right!
War
das,
was
du
getan
hast,
richtig!
And
in
the
end
Und
am
Ende
There
is
nothing
wrong
Ist
nichts
falsch
daran
But
in
the
end
Aber
am
Ende
You
are
not
alone
Bist
du
nicht
allein
It's
in
your
eyes...
Es
steht
in
deinen
Augen...
Oh,
and
in
the
end
Oh,
und
am
Ende
They'll
applaud
your
fight
Werden
sie
deinen
Kampf
beklatschen
And
in
the
end
Und
am
Ende
What
you
did
was
right!
War
das,
was
du
getan
hast,
richtig!
And
in
the
end
Und
am
Ende
There
is
nothing
wrong
Ist
nichts
falsch
daran
And
in
the
end
Und
am
Ende
You
are
not
alone...
Bist
du
nicht
allein...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul S Haslinger
Attention! Feel free to leave feedback.