Lyrics and translation Röyksopp - I Had This Thing (Sebastien Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Had
this
thing
to
call
my
own
У
меня
было
то,
что
я
называл
своим...
Just
one
slip
and
it
was
gone
Всего
одна
ошибка
и
это
исчезло...
A
minor
flaw
and
then
it
fell
Незначительный
поток
и
все
рухнуло
I
brought
this
house
down
on
myself
Я
сам
запустил
этот
дом...
I
didn't
know
just
what
I'd
done
Я
не
знал,
что
я
делал...
I
didn't
know
just
what
I'd
done
Я
не
знал,
что
я
делал...
I
don't
remember
anymore
what
I
used
to
be
Я
больше
не
помню
кем
я
был...
Where
is
the
quiet
piece
of
home
where
I
could
breathe?
Где
это
тихое
место
в
доме,
где
я
смог
бы
дышать?
Just
like
a
razor
to
my
soul
when
I'm
alone
Это
как
лезвием
по
моей
душе,
когда
я
один...
Oh,
I
had
this
thing
to
call
my
own
Ох,
у
меня
бы
то,
что
я
называл
моим
I'm
so
confused,
I
cannot
see
Я
так
запутался,
я
ничего
не
вижу...
This
wave
of
guilt
is
drowing
me
Это
волна
вины
топит
меня
It
feels
like
blood
is
on
my
hands
Это
ощущение,
как
будто
бы
кровь
на
моих
руках...
I'd
give
it
all
for
a
second
chance
Я
бы
хотел
для
этого
всего
второй
шанс...
I
still
don't
know
just
what
I've
done
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
я
наделал...
I
still
don't
know
just
what
I've
done
Я
до
сих
пор
не
знаю,
что
я
наделал...
I
don't
remember
anymore
what
I
used
to
be
Я
больше
не
помню
кем
я
был...
There
was
a
fire
burning
strong
inside
of
me
Это
было
как
будто
сильный
огонь
сжигает
меня
изнутри...
Just
like
the
soothing
loving
warmth
of
summer
sun
Просто
как
успокаивающее
любящее
тепло
от
летнего
солнца...
Oh,
I
had
this
thing
to
call
my
own
Ох,
у
меня
бы
то,
что
я
называл
моим
I
had
this
thing
to
call
my
own
У
меня
было
то,
что
я
называл
своим...
I
had
this
thing
to
call
my
own
У
меня
было
то,
что
я
называл
своим...
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
I
never
meant
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотел,
что
бы
ты
ушла...
I
never
meant
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотел,
что
бы
ты
ушла...
I
never
meant
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотел,
что
бы
ты
ушла...
I
never
meant
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотел,
что
бы
ты
ушла...
I
never
meant
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотел,
что
бы
ты
ушла...
I
never
meant
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотел,
что
бы
ты
ушла...
I
never
meant
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотел,
что
бы
ты
ушла...
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
I
never
meant
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотел,
что
бы
ты
ушла...
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
I
never
meant
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотел,
что
бы
ты
ушла...
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
I
never
meant
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотел,
что
бы
ты
ушла...
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
I
never
meant
to
let
you
go
Я
никогда
не
хотел,
что
бы
ты
ушла...
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
To
let
you
go
Чтобы
отпустить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Svein Berge, Andre Bratten Smaaland, Torbjorn Brundtland, James Gerard Mcdermott
Attention! Feel free to leave feedback.