Lyrics and German translation Rüzgar - Oyan - Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oyan - Pt. 2
Wach auf - Teil 2
Qapı
bağlı,
ha
Die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Qapı
bağlı,
ha
Die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Qapı
bağlı,
ha
Die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Qapı
bağlı,
ha
Die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Du-tak-tuk,
qapı
bağlı,
ha
Du-tak-tuk,
die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Gedib
ağlım
Mein
Verstand
ist
weg
Hamı
yatmış
Alle
sind
eingeschlafen
Kim
oyaqdır?
Wer
ist
wach?
Qapı
bağlı,
ha
Die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Gedib
ağlım
Mein
Verstand
ist
weg
Tənha
hamı
yatmış
Alle
sind
einsam
eingeschlafen
Hay-huy,
kim
oyaqdır?
He-ho,
wer
ist
wach?
Oyan,
qapı
bağlı,
ha
Wach
auf,
die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Oyan,
qapı
bağlı,
ha
Wach
auf,
die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Oyan,
qapı
bağlı,
ha
Wach
auf,
die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Oyan,
qapı
bağlı,
ha
Wach
auf,
die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Kim
oyaqdır?
Wer
ist
wach?
Oyan,
oyan,
oyan,
oyan,
oyan
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
İnan
bu
gördüyün
röya,
oyan
Glaube
mir,
das
ist
ein
Traum,
den
du
siehst,
wach
auf
Oyanmağa
dəyər,
oyan,
oyan
Es
lohnt
sich
aufzuwachen,
wach
auf,
wach
auf
Oyan,
oyan,
oyan,
oyan,
oyan
Wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf,
wach
auf
Du-tak-tuk,
qapı
bağlı,
ha
Du-tak-tuk,
die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Gedib
ağlım
Mein
Verstand
ist
weg
Hamı
yatmış
Alle
sind
eingeschlafen
Qapı
bağlı
Die
Tür
ist
verschlossen
Gedib
ağlım
tənha-ha
Mein
Verstand
ist
weg,
so
einsam-ha
Hamı
yatmış,
hay-huy
Alle
sind
eingeschlafen,
he-ho
Kim
oyaqdır?
Wer
ist
wach?
Oyan,
qapı
bağlı,
ha
Wach
auf,
die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Oyan,
qapı
bağlı,
ha
Wach
auf,
die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Oyan,
qapı
bağlı,
ha
Wach
auf,
die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Oyan,
qapı
bağlı,
ha
Wach
auf,
die
Tür
ist
verschlossen,
ha
Kim
oyaqdır?
Wer
ist
wach?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aydın Hüseynov, Ramin əlixanlı
Attention! Feel free to leave feedback.