Lyrics and translation S.A.L.T - Beats & Pieces
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beats & Pieces
Ритмы и Части
I'ma
get
into
the
studio
real
quick
Я
быстро
попаду
в
студию
I
might
have
to
pop
a
pill
'cause
the
instrumental's
sick
Мне,
возможно,
придется
выпить
таблетку,
потому
что
инструментал
болезненный
I
might
have
to
rap
like
Takeoff
because
of
the
Choppa
flow
Мне,
возможно,
придется
читать
рэп,
как
Takeoff,
из-за
потока
Choppa
If
you
ask
me
what
the
theme
is,
I'ma
tell
you
I
don't
know
Если
ты
спросишь
меня,
какова
тема,
я
скажу
тебе,
что
не
знаю
'Cause
I
don't,
and
I
won't,
'til
I'm
in
tune
with
the
flow
Потому
что
я
не
знаю,
и
не
буду
знать,
пока
не
настроюсь
на
поток
Yours
is
like
a
speeding
boat,
mine
is
like
the
one
they
row
Твой
- как
скоростной
катер,
мой
- как
тот,
на
котором
гребут
Wherever
the
instrumental
takes
me
is
where
I'll
go
Куда
бы
ни
вел
меня
инструментал,
я
туда
и
пойду
Didn't
even
need
to
point
that
out,
you
should
already
know
Даже
не
нужно
было
это
указывать,
ты
уже
должен
был
знать
I've
been
repeating
the
rhymes
in
the
past
few
lines
Я
повторял
рифмы
в
последних
нескольких
строках
I
might
look
like
I'm
fine
on
the
outside
but
I'm
crying
on
the
inside
Снаружи
я
могу
выглядеть
хорошо,
но
внутри
я
плачу
There's
no
love
on
this
side
На
этой
стороне
нет
любви
Only
some
pretenders
you
should
really
stay
away
from
Только
некоторые
притворщики,
от
которых
ты
действительно
должен
держаться
подальше
Meaning
that
I'm
serious
when
I
say
it
Это
значит,
что
я
серьёзно,
когда
говорю
это
If
you
meet
one
in
person,
they
could
say
I'm
Satan
Если
ты
встретишь
одного
из
них
лично,
они
могут
сказать,
что
я
Сатана
And
hey,
who
knows?
Maybe
I
am
И
эй,
кто
знает?
Может
быть
я
и
есть
Truth
is
I
am
that
I
am
Правда
в
том,
что
я
есть
то,
что
я
есть
If
you
need
a
beat
assassinated,
I'm
the
man
Если
тебе
нужно
убить
бит,
я
тот
самый
человек
I'm
the
fan
that
is
unappreciated
Я
фанат,
которого
недооценивают
All
my
guys're
overrated
Все
мои
парни
переоценены
I
don't
hate
'em
Я
не
ненавижу
их
I'm
not
even
gonna
rate
'em
Я
даже
не
собираюсь
оценивать
их
I
won't
hail
'em
Я
не
буду
приветствовать
их
'Cause
the
songs're
somewhat
stale,
em
Потому
что
песни
немного
устарели,
эм
Let's
change
the
topic
Давайте
сменим
тему
Almost
like
someone
screamed
"Stop
it"
Как
будто
кто-то
крикнул
«Хватит»
And
then
I
stopped
it
И
тогда
я
остановил
это
Put
in
a
box
and
locked
it
Положил
в
коробку
и
запер
A
gun?
I'll
cock
it
Пистолет?
Я
взведу
его
And
I
don't
mean
to
sound
cocky
И
я
не
хочу
показаться
дерзким
But
you're
lucky
Но
ты
везунчик
That
I
didn't
turn
it
to
a
diss
Что
я
не
превратил
это
в
дисс
Every
other
time
I
be
sounding
like
I'm
pissed
Каждый
раз
я
говорю
так,
будто
меня
тошнит
A
feline
with
few
lines
Кошачий
с
несколькими
линиями
No
new
rhymes
but
lyrics
Нет
новых
рифм,
кроме
текстов
If
I'm
lying,
the
next
line
will
sound
quite
familiar
Если
я
лгу,
следующая
строка
будет
звучать
довольно
знакомо
Know
what
I
just
noticed?
Знаешь,
что
я
только
что
заметил?
Familiar's
3 syllables
Знакомое
-3 слога
Prolly
knew
that
before,
though
Наверное,
ты
знал
это
раньше
New
lines
and
new
flows
Новые
строки
и
новые
потоки
Come
up
as
I
go
Придумываю
на
ходу
'Cause
of
the
syllables
Из-за
слогов
Don't
lie,
it's
really
cool
Не
лги,
это
действительно
круто
You
might
be
ridiculed
by
me
Ты
можешь
быть
высмеян
мной
Or
get
inspired
by
me
Или
вдохновиться
мной
Or
anyone
besides
me
Или
кем-то
кроме
меня
Really,
I'm
just
tryna
get
a
bit
of
understanding
На
самом
деле,
я
просто
пытаюсь
немного
понять
But
there
ain't
nobody
out
here
trying
to
understand
me
Но
здесь
нет
никого,
кто
пытался
бы
меня
понять
'Cause
that
stuff's
demanding
a
lot
from
'em
Потому
что
это
требует
от
них
многого
So
they
choose
not
to
understand
me
Поэтому
они
предпочитают
не
понимать
меня
It
works
for
'em
Это
работает
на
них
Someone
placed
a
curse
on
'em
Кто-то
наложил
на
них
проклятие
Hell
nah,
not
me
Черт
возьми,
нет,
не
я
That's
just
not
me
Это
просто
не
я
But
they're
lucky
Но
им
повезло
That
it's
not
me
Что
это
не
я
Really,
it
won't
be
На
самом
деле
этого
не
будет
Well
with
their
families
and
friends
Хорошо
с
их
семьями
и
друзьями
'Cause
I
got
evil
intent
Потому
что
у
меня
злые
намерения
And
that's
just
what
I
meant
И
это
именно
то,
что
я
имел
в
виду
You
know
I'm
twisted
and
bent
in
all
sorts
of
ways
Ты
же
знаешь,
я
извращенец
и
гнусь
во
всех
смыслах
I
could
make
a
beat
stop
breathing
and
know
lots
of
ways
Я
мог
бы
заставить
бит
перестать
дышать
и
знать
много
способов
Reincarnated
Реинкарнированный
New
version,
updated
Новая
версия,
обновленная
Last
one
was
outdated
Последняя
устарела
Now
it's
all
upgraded
Теперь
все
обновлено
Ben
10,
related
Бен
10,
родственник
Now
then,
relay
the
message
to
all
the
rappers
out
there
А
теперь
передай
сообщение
всем
рэперам
Cappers,
I'm
out
of
their
league
Кэперы,
я
вне
их
лиги
But
I
want
it
so
I'll
get
it
Но
я
хочу
этого,
поэтому
я
получу
это
And
I'm
talking
about
a
status
И
я
говорю
о
статусе
It's
just
music
so
don't
sweat
it
Это
просто
музыка,
так
что
не
парься
I'm
not
really
gon'
attack
you
Я
не
собираюсь
нападать
на
тебя
Unless
you
come
at
me
with
something
Если
ты
не
подойдешь
ко
мне
с
чем-нибудь
I'll
jump
on
you
and
stomp
on
you
'til
you're
basically
nothing
Я
напрыгну
на
тебя
и
буду
топтать,
пока
ты
не
превратишься
в
ничто
I'ma
get
into
the
studio
real
quick
Я
быстро
попаду
в
студию
I
might
have
to
pop
a
pill
'cause
the
instrumental's
sick
Мне,
возможно,
придется
выпить
таблетку,
потому
что
инструментал
болезненный
I
might
have
to
rap
like
Takeoff
because
of
the
Choppa
flow
Мне,
возможно,
придется
читать
рэп,
как
Takeoff,
из-за
потока
Choppa
If
you
ask
me
what
the
theme
is,
I'ma
tell
you
I
don't
know
Если
ты
спросишь
меня,
какова
тема,
я
скажу
тебе,
что
не
знаю
'Cause
I
don't,
and
I
won't,
'til
I'm
in
tune
with
the
flow
Потому
что
я
не
знаю,
и
не
буду
знать,
пока
не
настроюсь
на
поток
Yours
is
like
a
speeding
boat,
mine
is
like
the
one
they
row
Твой
- как
скоростной
катер,
мой
- как
тот,
на
котором
гребут
Wherever
the
instrumental
takes
me
is
where
I'll
go
Куда
бы
ни
вел
меня
инструментал,
я
туда
и
пойду
Didn't
even
need
to
point
that
out,
you
should
already
know
Даже
не
нужно
было
это
указывать,
ты
уже
должен
был
знать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alasomuka, Stephen Lawrence
Attention! Feel free to leave feedback.