Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately
I
have
had
the
strangest
feeling
In
letzter
Zeit
habe
ich
so
ein
seltsames
Gefühl
With
no
vivid
reason
here
to
find
Ohne
dass
ich
einen
klaren
Grund
dafür
finden
kann
Yet
the
thought
of
losing
you's
been
hanging
Doch
der
Gedanke,
dich
zu
verlieren,
hängt
'Round
my
mind
Mir
im
Kopf
herum
Far
more
frequently
you're
wearing
perfume
Viel
häufiger
trägst
du
Parfüm
With,
you
say,
no
special
place
to
go
Obwohl
du
sagst,
du
gehst
nirgendwo
Besonderes
hin
But
when
I
ask,
"Will
you
be
coming
back
soon?"
Aber
wenn
ich
frage:
"Kommst
du
bald
zurück?"
You
don't
know,
never
know
Weißt
du
es
nicht,
weißt
es
nie
Well,
I'm
a
man
of
many
wishes
Nun,
ich
bin
ein
Mann
vieler
Wünsche
Hope
my
premonition
misses
Hoffe,
meine
Vorahnung
täuscht
mich
But
what
I
really
feel
Aber
was
ich
wirklich
fühle
My
eyes
won't
let
me
hide
Können
meine
Augen
nicht
verbergen
'Cause
they
always
start
to
cry
Denn
sie
fangen
immer
an
zu
weinen
'Cause
this
time
could
mean
goodbye
Denn
dieses
Mal
könnte
es
Abschied
bedeuten
Oh
yes,
goodbye
Oh
ja,
Abschied
Lately
I've
been
staring
in
the
mirror
In
letzter
Zeit
starre
ich
in
den
Spiegel
Very
slowly
picking
me
apart
Ganz
langsam
nehme
ich
mich
auseinander
Tryin'
to
tell
myself
I
have
no
reason
Versuche
mir
einzureden,
ich
habe
keinen
Grund
With
your
heart
An
deinem
Herzen
zu
zweifeln
Ooh,
just
the
other
night
Ooh,
erst
neulich
Nacht
While
you
were
sleeping
(just
the
other
night)
Während
du
schliefst
(erst
neulich
Nacht)
I
vaguely
heard
you
whisper
someone's
name
Hörte
ich
dich
vage
jemandes
Namen
flüstern
(Whisper
someone's
name)
(Jemandes
Namen
flüstern)
But
when
I
ask
you
of
the
thoughts
you're
keeping
Aber
wenn
ich
dich
nach
den
Gedanken
frage,
die
du
für
dich
behältst
You
just
say
nothing's
changed
Sagst
du
nur,
nichts
hat
sich
geändert
Well,
I'm
a
man
of
many
wishes
Nun,
ich
bin
ein
Mann
vieler
Wünsche
Hope
my
premonition
misses
Hoffe,
meine
Vorahnung
täuscht
mich
But
what
I
really
feel
Aber
was
ich
wirklich
fühle
My
eyes
won't
let
me
hide
Können
meine
Augen
nicht
verbergen
'Cause
they
always
start
to
cry
Denn
sie
fangen
immer
an
zu
weinen
Farewell
(yeah,
yeah)
Lebewohl
(yeah,
yeah)
'Cause
this
time
could
mean
goodbye
Denn
dieses
Mal
könnte
es
Abschied
bedeuten
Oh,
I'm
a
man
of
many
wishes
Oh,
ich
bin
ein
Mann
vieler
Wünsche
Hope
my
premonition
misses
Hoffe,
meine
Vorahnung
täuscht
mich
But
what
I
really
feel
Aber
was
ich
wirklich
fühle
My
eyes
won't
let
me
hide
Können
meine
Augen
nicht
verbergen
'Cause
they
always
start
to
cry
Denn
sie
fangen
immer
an
zu
weinen
Oh,
'cause
this
time
could
mean
goodbye
Oh,
denn
dieses
Mal
könnte
es
Abschied
bedeuten
(Goodbye,
baby)
oh
(goodbye,
baby),
ooh
(Leb
wohl,
Baby)
oh
(leb
wohl,
Baby),
ooh
(Goodbye,
baby)
mmm
(goodbye,
baby),
yeah
(Leb
wohl,
Baby)
mmm
(leb
wohl,
Baby),
yeah
Goodbye,
baby,
goodbye,
baby
Leb
wohl,
Baby,
leb
wohl,
Baby
Goodbye
(goodbye,
baby),
my
sweet
lady,
baby
Leb
wohl
(leb
wohl,
Baby),
meine
süße
Lady,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marvin Sease
Album
'7'
date of release
22-01-2001
Attention! Feel free to leave feedback.