S Club - Bittersweet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S Club - Bittersweet




Bittersweet
Горько-сладко
Oh, yeah
О, да
I still think about how it used to be
Я все еще думаю о том, как было раньше,
So entwined in my own lies, surrounded by this make-believe
Запутанная в собственной лжи, окруженная этой притворной реальностью.
I've been held by despondency
Меня охватила безнадежность,
I should have known the road I chose would run out on me
Мне следовало знать, что дорога, которую я выбрала, приведет в тупик.
Oh, oh no
О, о нет.
I could've faded, been jaded by every consequence (no, no, no)
Я могла бы угаснуть, сломаться от всех последствий (нет, нет, нет),
Every word that you hurdled was part of my defence (not so you know)
Каждое слово, что ты бросал мне в лицо, было частью моей защиты (чтобы ты знал).
You can hurt me, desert me, it makes no difference
Ты можешь ранить меня, бросить меня, это не имеет значения.
I give as good as I get
Я плачу той же монетой.
Like a weight falling from my shoulders
Как будто груз упал с моих плеч,
I'm not gonna go that way again
Я больше не пойду по этому пути.
(Never going back) when everybody said that my days were over
(Никогда не вернусь назад) Когда все вокруг говорили, что мои дни сочтены,
Wouldn't get the time to comprehend (you should've)
Ты бы даже не понял (тебе следовало бы),
(Known that) you should've known it would make me stronger
(Знать, что) тебе следовало бы знать, что это сделает меня сильнее.
I was never gonna fade away (hey, hey, hey), don't you know that?
Я никогда не собиралась исчезать (эй, эй, эй), разве ты не знаешь?
I keep it comin', my destiny ain't runnin' away from me
Я продолжаю идти вперед, моя судьба не бежит от меня.
Ain't it all so bittersweet?
Разве все это не горько-сладко?
(Oh yeah)
(О, да)
In my life, had no room for compromise
В моей жизни не было места компромиссам.
There's things I've done that've been the ones
Есть вещи, которые я сделала, и которые
That I have had to leave behind
Мне пришлось оставить позади.
Look in my eyes, you will barely recognise
Посмотри в мои глаза, ты едва ли узнаешь
The woman who depended on you to sing a little praise or criticise
Ту женщину, которая зависела от тебя, ждала твоей похвалы или критики.
Oh no
О нет.
So I hide it, divide it 'bout what I feel inside (no, no, no)
Поэтому я скрываю это, делю пополам то, что чувствую внутри (нет, нет, нет).
Now I take it or make it, I'm gonna be alright (be alright, oh)
Теперь я принимаю это или меняю, со мной все будет в порядке (все будет хорошо, о).
Whether you need me, believe me, you'll never hurt my pride
Нуждаешься ли ты во мне, веришь ли ты мне, ты никогда не заденешь мою гордость.
Finally all this feels like
Наконец-то все это кажется...
Like a weight falling from my shoulders
Как будто груз упал с моих плеч,
I'm not gonna go that way again
Я больше не пойду по этому пути.
(Never going back) when everybody said that my days were over
(Никогда не вернусь назад) Когда все вокруг говорили, что мои дни сочтены,
Wouldn't get the time to comprehend (you should've)
Ты бы даже не понял (тебе следовало бы),
(Known that) you should've known it would make me stronger
(Знать, что) тебе следовало бы знать, что это сделает меня сильнее.
(You know it made me stronger) I was never gonna fade away (hey)
(Ты знаешь, это сделало меня сильнее) Я никогда не собиралась исчезать (эй),
(Hey, hey) don't you know that?
(Эй, эй), разве ты не знаешь?
I keep it comin', my destiny ain't runnin' away from me
Я продолжаю идти вперед, моя судьба не бежит от меня.
Ain't it all so bittersweet?
Разве все это не горько-сладко?
Look into my eyes, I won't be left behind
Посмотри в мои глаза, я не останусь позади.
Everything's gonna be fine
Все будет хорошо,
And I have never felt like this, I have no need to reminisce
И я никогда не чувствовала себя так, мне не нужно вспоминать прошлое.
Those old days have gone and I keep holdin' on
Те старые дни прошли, и я продолжаю держаться.
Like a weight falling from my shoulders
Как будто груз упал с моих плеч,
I'm not gonna go that way again
Я больше не пойду по этому пути.
(Never going back) when everybody said that my days were over
(Никогда не вернусь назад) Когда все вокруг говорили, что мои дни сочтены,
Wouldn't get the time to comprehend (you should've)
Ты бы даже не понял (тебе следовало бы),
(Known that) you should've known it would make me stronger
(Знать, что) тебе следовало бы знать, что это сделает меня сильнее.
I was never gonna fade away (hey, hey, hey), don't you know that?
Я никогда не собиралась исчезать (эй, эй, эй), разве ты не знаешь?
I keep it comin', my destiny ain't runnin' away from me
Я продолжаю идти вперед, моя судьба не бежит от меня.
Ain't it all so bittersweet?
Разве все это не горько-сладко?
Like a weight falling from my shoulders
Как будто груз упал с моих плеч,
I'm not gonna go that way again
Я больше не пойду по этому пути.
(Baby) when everybody said that my days were over
(Малыш) Когда все вокруг говорили, что мои дни сочтены,
Wouldn't get the time to comprehend (you should've)
Ты бы даже не понял (тебе следовало бы),
(Known that) you should've known it would make me stronger
(Знать, что) тебе следовало бы знать, что это сделает меня сильнее.
(Should've known) I was never (oh) gonna fade away (hey)
(Тебе следовало бы знать) Я никогда (о) не собиралась исчезать (эй),
(Hey, hey) don't you know that?
(Эй, эй), разве ты не знаешь?
I keep it comin', my destiny ain't runnin' away from me
Я продолжаю идти вперед, моя судьба не бежит от меня.
Ain't it all so bittersweet?
Разве все это не горько-сладко?
Like a weight falling from my shoulders (alright)
Как будто груз упал с моих плеч (хорошо),
I'm not gonna go (oh yeah) that way again
Я больше не пойду (о, да) по этому пути.
(Go your way) when everybody said that my days were over
(Иди своей дорогой) Когда все вокруг говорили, что мои дни сочтены,
Wouldn't get the time to comprehend (you should've)
Ты бы даже не понял (тебе следовало бы),
(Known that) you should've known it made me stronger
(Знать, что) тебе следовало бы знать, что это сделало меня сильнее.
I was never gonna fade away (hey, hey, hey), don't you know that?
Я никогда не собиралась исчезать (эй, эй, эй), разве ты не знаешь?
I keep it comin', my destiny ain't runnin' away from me
Я продолжаю идти вперед, моя судьба не бежит от меня.
Ain't it all so bittersweet?
Разве все это не горько-сладко?





Writer(s): Lucie Silvas, Benjamin Richard Chapman


Attention! Feel free to leave feedback.