S-Crew feat. Doum'S - Personne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation S-Crew feat. Doum'S - Personne




My sweet baby, no one can love you more
Мой милый ребенок, никто не может любить тебя больше
Personne (no one), ne pourra t'aimer plus que moi (can love you more)
Никто (никто), не сможет любить тебя больше, чем я (могу любить тебя больше)
Personne (no one), ne pourra t'aimer plus que moi (can love you more)
Никто (никто), не сможет любить тебя больше, чем я (могу любить тебя больше)
Personne (no one), ne pourra t'aimer plus que moi (can love you more)
Никто (никто), не сможет любить тебя больше, чем я (могу любить тебя больше)
Personne (no one), ne pourra t'aimer plus que moi (can love you more)
Никто (никто), не сможет любить тебя больше, чем я (могу любить тебя больше)
J'aime cette musique, come on, ça s'passe par ici à l'aube
Мне нравится эта музыка, давай, это происходит здесь на рассвете.
Je me balade, c'est l'embarras quand t'es pas là, je m'ennuie, oh no
Я гуляю, это смущение, когда тебя нет рядом, мне скучно, О нет
C'est mes racines, une partie de ma vie, au top
Это мои корни, часть моей жизни на вершине.
Ça fume de la weed, encore le Panasonic m'emporte
Он курит травку, и все же Panasonic меня достает
Et quand t'es là, tu sais, pas de problème, pas d'coke et pas d'poèmes
И когда ты здесь, ты знаешь, никаких проблем, никакой колы и никаких стихов.
Juste un pack de bières qui me tabasse l'abdomen
Просто пакет пива, который бьет меня по животу
Moi je fais qu'assommer ma pauvre tête
Я просто выбиваю свою бедную голову.
Apporter ma prose fraîche, saboter l'atmosphère, pas d'monnaie, pas d'sommeil
Принесите мою свежую прозу, саботируйте атмосферу, без денег, без сна
Juste toi qui m'lève et me fracasse chaque oreille
Только ты встаешь и разбиваешь мне каждое ухо.
Tu m'as fais graver sur des papiers
Ты сделал мне гравировку на бумагах.
T'es la seule qui m'fait gratter mes devoirs sur mes cahiers d'texte
Ты единственная, кто заставляет меня писать домашнее задание в моих текстовых тетрадях.
Personne ne peut aimer le Rap plus que moi je l'aime
Никто не может любить рэп больше, чем я, Я люблю его.
Il a flagellé mon âme lors des abus de ma jeunesse
Он избил мою душу во время жестокого обращения с моей юностью
Il m'a ramené dans l'art, il m'a rappelé au calme
Он вернул меня в искусство, он напомнил мне о тишине
Immature, témoin des images dures de l'armée démoniaque
Незрелый, свидетель суровых образов демонической армии
Et peut-être que le rap certains l'font pour rire mais moi je cautionne pas
И, может быть, рэп некоторые делают это, чтобы посмеяться, но я не одобряю этого.
Est-ce que quelque part dans ce monde pourri des gens pensent comme moi?
Неужели где-то в этом гнилом мире люди думают так же, как я?
J'entends les foules hurler, jamais j'ferais le vendu
Я слышу, как кричат толпы, никогда бы я не продал
J'fous le boucan, je vous l'ai juré
Я облажался, я поклялся вам в этом.
Faites péter du Group Home Jure pas sur ta maman
Заставь свою домашнюю группу пердеть, Не клянись своей мамой
Sur la tête de ma mère... J'aimerais mettre une couronne
На голову моей матери ... я хотел бы надеть корону
J'suis qu'un serviteur des notes, pas le plus sérieux des hommes
Я всего лишь слуга записок, не самый серьезный из мужчин.
Un périlleux désordre déforme mes terribles révoltes
Опасный беспорядок искажает мои ужасные восстания
Et comme les rimes récoltées, c'est ça qui m'fait vivre
И, как и собранные рифмы, это то, что заставляет меня Жить
Des phrasés asymétriques, t'en verras pas de si maîtrisés
Асимметричные формулировки, ты не увидишь, чтобы их так хорошо освоили
Musique, je t'ai pas choisie pour me dégoter de la thune
Музыка, я выбрал тебя не для того, чтобы отвязывать меня от тунца.
Tu m'as soutenu quand la déprime voulait dérober ma plume
Ты поддерживал меня, когда подавленность хотела украсть мое перо.
Quand un frérot fait la une, c'est un exemple d'amour
Когда братец попадает в заголовки газет, это пример любви
Et même en plein jour je pourrais te décrocher la lune
И даже средь бела дня я мог бы поднять тебе Луну
Musique, t'es incendiaire depuis que je t'ai déclaré ma flamme
Музыка, ты зажигательна с тех пор, как я объявил тебя своим пламенем.
On est des gars pas très banals qui pourraient dévaster Paname
Мы не очень заурядные парни, которые могут опустошить Панаме
Avec des phases, et je sais que t'étais quand j'ai squatté l'asphalte
С фазами, и я знаю, что ты был там, когда я сидел на асфальте
J'ai failli déraper mais j'ai taffé pour ne pas rater ma life
Я чуть не сорвался с места, но удержался, чтобы не упустить свою жизнь
Toi et moi on s'entend bien
Мы с тобой хорошо ладим.
J'ai besoin de toi autant que t'as besoin de moi
Я нуждаюсь в тебе так же сильно, как ты нуждаешься во мне
Quand je rentrais dans le rap, c'était pas sans lendemain
Когда я вернулся в рэп, это было не без проблем
Et j'le savais re-fré, et ouais j'taffais le verbe
И я знал это снова и снова, и да, я использовал глагол
Surtout pas zapper le thème, en grattant sans fin
Особенно не забивайте тему, царапая без конца
T'étais toujours avant mes embrouilles
Ты всегда был здесь до того, как я запутался.
J'avançais dans le brouillard, sah, mais jamais dans le doute
Я шел в тумане, САХ, но никогда не сомневался
J'ai pensé sans le vouloir, qu'tu me mettais tant de coups bas
Я невольно подумала, что ты наносишь мне столько ударов
Quand j'étais dans ce trou noir, et qu'j'partais en couille
Когда я был в этой черной дыре и выходил из себя
Mais c'est fini cette époque, j'fais d'la musique auprès d'mes potes
Но в это время все кончено, я занимаюсь музыкой со своими друзьями
Moi j'suis sélectif quand j'déteste des types, moi je me téléporte
Я избирательна, когда ненавижу парней, я телепортируюсь.
Moi j'suis le maître au mic, et je baise des miss sur tes mélodies
Я мастер микрофона, и я трахаю поцелуев на твоих мелодиях.
Moi je t'aime très fort
Я люблю тебя очень сильно.
Personne, non personne, ne t'aimera plus que moi
Никто, нет никого, кто не будет любить тебя больше, чем я
Dois-je encore te le redire, musique, quand voudras-tu me croire?
Должен ли я еще раз повторить это тебе, музыка, когда ты захочешь мне поверить?
C'est pour toi que je suis devenu maître de cérémonie, merde
Это ради тебя я стал церемониймейстером, черт возьми.
Faut qu'les jolies fesses bougent sur nos chroniques, mec
Нужно, чтобы красивые задницы были в наших хрониках, чувак.
L'usine, grâce à toi nous est pas destinée
Завод, благодаря тебе, не предназначен для нас
Shoot dans cette fourmilière, nique tous ces pourris d'traîtres
Стреляй в этот муравейник, собирай всех этих гнилых предателей
Oui oui, tu m'as fais quitter l'école
Да, да, ты заставил меня бросить школу
Fuck, le Rap c'est mieux, personne va m'dicter mes codes
Черт, рэп лучше, никто не будет диктовать мне мои коды
Personne (no one), ne pourra t'aimer plus que moi (can love you more)
Никто (никто), не сможет любить тебя больше, чем я (могу любить тебя больше)
Personne (no one), ne pourra t'aimer plus que moi (can love you more)
Никто (никто), не сможет любить тебя больше, чем я (могу любить тебя больше)
Personne (no one), ne pourra t'aimer plus que moi (can love you more)
Personne (никто), ne pourra t'aimer plus que moi (могу любить тебя больше)
Personne (no one), ne pourra t'aimer plus que moi (can love you more)
Personne (никто), ne pourra t'aimer plus que moi (могу любить тебя больше)





Writer(s): Ken Samaras, Mario Guierre, Jason Akrour, Fabrice Akrour, Theo Lellouche, Eliott Pullicino, Mamadou Coulibaly


Attention! Feel free to leave feedback.