Lyrics and translation S-Crew feat. Super Social Jeez - Les parisiennes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elles
savent
se
servir
des
mecs
avec
un
regard
désarmant
Они
умеют
использовать
мужчин
одним
обезоруживающим
взглядом,
Elles
bédavent,
sauf
les
semaines
où
elles
ont
des
examens
Они
бездельничают,
кроме
недель,
когда
у
них
экзамены.
Elles
sont
pleines
de
rancune
mais
pleurent
encore
devant
Titanic
Они
злопамятны,
но
всё
ещё
плачут
перед
«Титаником».
Mettent
de
côté
leur
plan
cul
quand
elles
ont
un
petit
ami
Забывают
о
своих
случайных
связях,
когда
у
них
есть
парень.
Mais
l'appel
de
l'aventure
les
fait
quand
même
dévier
Но
зов
приключений
всё
равно
заставляет
их
сбиваться
с
пути.
Pendant
l'happy
hour
leurs
amis
ont
la
langue
déliée
Во
время
счастливого
часа
у
их
подруг
развязываются
языки.
Elles
commèrent
sur
les
beaux
mecs
ou
la
mode,
pêle-mêle
Они
обсуждают
красивых
парней
или
моду,
всё
вперемешку.
Si
c'était
pas
la
honte,
j'boirais
les
mêmes
cocktails
qu'elles
Если
бы
не
стыдно,
я
бы
пил
те
же
коктейли,
что
и
они.
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
Call
me,
just
call
me
Позвони
мне,
просто
позвони.
Les
Parisiennes,
elles
n'ont
pas
le
temps
pour
toi
Парижанкам
нет
до
тебя
дела.
Elles
te
snobent,
kho,
et
ne
sont
pas
vraiment
courtoises
Они
тебя
игнорируют,
приятель,
и
не
очень-то
вежливы.
Pour
elles,
c'est
maladif,
elles
aimeront
l'cash
à
vie
Для
них
это
как
болезнь,
они
будут
любить
деньги
всю
жизнь.
Elles
dramatisent
et
tremblent
à
l'idée
de
prendre
du
poids
Они
драматизируют
и
дрожат
от
мысли
о
том,
что
могут
набрать
вес.
C'est
pas
l'Soleil
mais
les
UV
qui
rendent
leurs
peaux
bronzées
Не
солнце,
а
ультрафиолет
делает
их
кожу
загорелой.
Elles
sont
grave
au
téléphone
et
mettent
de
faux
ongles
elles
Они
серьёзны
по
телефону
и
наращивают
ногти.
N'aiment
pas
la
pluie
qui
gâche
leur
brushing
Не
любят
дождь,
который
портит
их
укладку.
Dédicace
aux
filles
qui
taffent
le
régime
Привет
девчонкам,
которые
сидят
на
диете.
Cette
jolie
jeune
fille,
elle
a
l'air
si
innocente
Эта
милая
девушка
выглядит
такой
невинной.
Pour
unou,
tu
pourrais
lui
faire
dix
mille
offrandes
Ради
неё
ты
мог
бы
принести
десять
тысяч
даров.
Elle
travaille
la
journée
et
la
nuit
fréquente
les
bars
Она
работает
днём,
а
ночью
посещает
бары.
Elle
veut
danser,
s'amuser
et
reste
élégante
très
tard
Она
хочет
танцевать,
веселиться
и
оставаться
элегантной
допоздна.
Un
p'tit
ami,
c'est
sympa,
mais
elle
a
des
plans
de
carrière
Парень
— это
мило,
но
у
неё
есть
карьерные
планы.
Elle
peut
garder
le
sang
chaud
même
dans
le
froid
d'hiver
Она
может
сохранить
горячую
кровь
даже
в
зимний
холод.
Elle
se
blottit
dans
tes
bras
quand
il
y'a
une
bagarre
dehors
Она
прижимается
к
тебе,
когда
на
улице
драка.
Nouvelle
saison,
égal
nouvelle
garde-robe
Новый
сезон,
значит
новый
гардероб.
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
Call
me,
just
call
me
Позвони
мне,
просто
позвони.
Elle
aime
attirer
le
regard
des
hommes
Она
любит
привлекать
взгляды
мужчин.
Si
t'as
une
minute
de
retard,
c'est
mort
Если
ты
опоздаешь
на
минуту,
всё
кончено.
Si
t'as
envie
de
la
draguer,
oublie,
si
tu
taxes
des
clopes
Если
ты
хочешь
с
ней
познакомиться,
забудь,
если
стреляешь
сигареты.
Si
elle
te
dit
qu'elle
a
ses
règles
c'est
pour
te
dire
"lâche
l'affaire"
Если
она
говорит,
что
у
неё
месячные,
это
значит:
«Отстань».
Elle
dit
qu'elle
aime
plaire,
elle
veut
le
visage
parfait
Она
говорит,
что
ей
нравится
нравиться,
она
хочет
идеальное
лицо.
Elle
a
besoin
de
ton
bras
dans
le
blizzard,
la
neige
Ей
нужна
твоя
рука
в
метель,
в
снег.
La
jalousie
gardera
son
charme
éternel
Ревность
сохранит
свою
вечную
привлекательность.
Ces
filles
qui
pleurent
ne
seront
pas
les
dernières
Эти
плачущие
девушки
не
будут
последними.
How
long
will
I
knock
at
your
door?
Как
долго
я
буду
стучать
в
твою
дверь?
Breakin'
my
hands
Сбивая
руки
в
кровь.
You
make
me
sleep
on
the
floor
Ты
заставляешь
меня
спать
на
полу.
When
will
you
call
me?
Just
call
me
Когда
ты
мне
позвонишь?
Просто
позвони.
Leur
première
relation
a
jeté
les
bases
Их
первые
отношения
заложили
основу.
Quand
le
premier
garçon
ne
les
aimait
pas
Когда
первый
парень
не
любил
их.
Elles
voient
la
passion
comme
un
jeu
délectable
Они
видят
страсть
как
восхитительную
игру.
Les
Parisiennes,
les
Parisiennes
Парижанки,
парижанки.
Leur
première
relation
a
jeté
les
bases
Их
первые
отношения
заложили
основу.
Quand
le
premier
garçon
ne
les
aimait
pas
Когда
первый
парень
не
любил
их.
Elles
voient
la
passion
comme
un
jeu
délectable
Они
видят
страсть
как
восхитительную
игру.
Les
Parisiennes,
les
Parisiennes
Парижанки,
парижанки.
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
On
vous
parle
des
parisiennes,
would
you
call
sometimes
Мы
говорим
о
парижанках,
позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
Call
me,
just
call
me
Позвони
мне,
просто
позвони.
Would
you
call
sometimes
Позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
Would
you
call
sometimes
Позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
Would
you
call
sometimes
Позвонишь
ли
ты
когда-нибудь?
Call
me,
just
call
me
Позвони
мне,
просто
позвони.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sacha Taillet, Ken Francois Samaras, Celio Tardio, Theo Francois Lellouche, Louis Sommer, Jason Akrour, Benjamin Lafont, Fabrice Akrour
Attention! Feel free to leave feedback.