Lyrics and translation S.D. Burman - Dil Aaj Shair Hai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dil Aaj Shair Hai
Dil Aaj Shair Hai
दिल
आज
शायर
है,
ग़म
आज
नग़मा
है
My
heart
is
a
poet
today,
sorrow
is
a
melody
today
शब
ये
ग़ज़ल
है
सनम
This
night
is
a
ghazal,
my
love
दिल
आज
शायर
है,
ग़म
आज
नग़मा
है,
शब
ये
ग़ज़ल
है
सनम
My
heart
is
a
poet
today,
sorrow
is
a
melody
today,
this
night
is
a
ghazal,
my
love
गैरों
के
शेरों
को
ओ
सुनने
वाले,
हो
इस
तरफ़
भी
करम
Listen
to
the
verses
of
strangers,
show
some
kindness
this
way
आ
के
ज़रा
देख
तो
तेरी
खातिर
Come
and
see,
just
for
you
हम
किस
तरह
से
जिये
How
we
have
lived
आ
के
ज़रा
देख
तो
तेरी
खातिर,
हम
किस
तरह
से
जिये
Come
and
see,
just
for
you,
how
we
have
lived
आँसू
के
धागे
से
सीते
रहे
हम,
जो
ज़ख्म
तूने
दिये
With
threads
of
tears,
we
have
sewn
the
wounds
you
gave
चाहत
की
महफ़िल
में
ग़म
तेरा
लेकर,
क़िस्मत
से
खेला
जुआ
In
the
gathering
of
love,
with
your
sorrow
on
our
minds,
we
gambled
with
destiny
दुनिया
से
जीते
पर
तुझसे
हारे,
यूँ
खेल
अपना
हुआ
We
won
the
world,
but
lost
to
you,
that's
how
our
game
turned
out
है
प्यार
हमने
किया
जिस
तरह
से
We
loved
the
way
we
did
उसका
न
कोई
जवाब
There
is
no
answer
to
it
है
प्यार
हमने
किया
जिस
तरह
से,
उसका
न
कोई
जवाब
We
loved
the
way
we
did,
there
is
no
answer
to
it
ज़र्रा
थे
लेकिन
तेरी
लौ
में
जलकर,
हम
बन
गए
आफ़ताब
We
were
but
dust,
but
in
your
flame,
we
became
the
sun
हमसे
है
ज़िंदा
वफ़ा
और
हम
ही
से,
है
तेरी
महफ़िल
जवाँ
Loyalty
lives
through
us,
and
our
presence
keeps
your
gathering
lively
हम
जब
न
होंगे
तो
रो
रोके
दुनिया,
ढूँढेगी
मेरे
निशां
When
we
are
gone,
the
world
will
weep
and
search
for
our
traces
ये
प्यार
कोई
खिलौना
नहीं
है
This
love
is
not
a
toy,
हर
कोई
ले
जो
खरीद
Not
something
everyone
can
own
ये
प्यार
कोई
खिलौना
नहीं
है,
हर
कोई
ले
जो
खरीद
This
love
is
not
a
toy,
not
something
everyone
can
own
मेरी
तरह
ज़िन्दगी
भर
तड़प
लो,
फिर
आना
उसके
करीब
Suffer
a
lifetime
like
I
have,
then
come
close
to
it
हम
तो
मुसाफ़िर
है
कोई
सफ़र
हो,
हम
तो
गुज़र
जाएँगे
ही
We
are
travelers,
a
journey
awaits,
we
will
surely
pass
लेकिन
लगाया
है
जो
दांव
हमने,
वो
जीत
कर
आएँगे
ही
But
the
bet
we
have
placed,
we
will
return
victorious
वो
जीत
कर
आएँगे
ही
We
will
return
victorious
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Burman S D, Neeraj
Attention! Feel free to leave feedback.