S-Dee - Doppia faccia - translation of the lyrics into German

Doppia faccia - S-Deetranslation in German




Doppia faccia
Doppeltes Gesicht
Chiudo gli occhi e faccio un passo attento a dove metti i piedi
Ich schließe die Augen und mache einen Schritt, pass auf, wo du hintrittst
Sai potrebbe essere falso, si per te che non ci credi
Du weißt, es könnte falsch sein, ja, für dich, die du nicht daran glaubst
Guarda io so dove vado pur se gli occhi non li vedi
Schau, ich weiß, wohin ich gehe, auch wenn du meine Augen nicht siehst
Fiuto tutto tipo squalo non importa se mi cechi
Ich wittere alles wie ein Hai, egal ob du mich blind machst
Doppia faccia, come un busto con la doppia giacca
Doppeltes Gesicht, wie eine Büste mit doppelter Jacke
Lascio l'amaro in bocca col denaro in tasca
Ich hinterlasse einen bitteren Geschmack im Mund mit Geld in der Tasche
Lei sa tutto di me si però si sbaglia
Sie weiß alles über mich, ja, aber sie irrt sich
Tante troppe facce in più di una medaglia
So viele, zu viele Gesichter, mehr als eine Medaille
Il corpo è sempre quello ma non sai con chi parli
Der Körper ist immer derselbe, aber du weißt nicht, mit wem du sprichst
Prendi di mira una ma non fai torti agli altri
Du nimmst eine ins Visier, aber du tust den anderen nichts an
Tutte le facce non le sa manco il
Nicht einmal ich kenne all die Gesichter
Sottoscritto
Unterschrieben
E se mi viene in mente te lo lascio sotto scritto
Und wenn es mir einfällt, schreibe ich es dir auf
Io la base la calpesto è un tappeto di diamanti
Ich trete auf die Basis, sie ist ein Teppich aus Diamanten
La Merda fa pretesto si finché non ti ci schianti
Die Scheiße ist ein Vorwand, ja, bis du dagegen knallst
Ormai questi son iene guardan e ridono in faccia
Mittlerweile sind das Hyänen, sie schauen und lachen dir ins Gesicht
Ma no noi non ridiamo a sta battuta di caccia
Aber nein, wir lachen nicht über diesen Jagdwitz
Corro corro corro ho giurato e non mi fermo
Ich renne, renne, renne, ich habe geschworen und ich höre nicht auf
Basta alle cazzate sempre detto ciò che penso
Schluss mit dem Unsinn, ich habe immer gesagt, was ich denke
Cambio mille facce ma il senso fra e lo stesso
Ich wechsle tausend Gesichter, aber die Bedeutung, Kleine, ist dieselbe
Passan le giornate ma no non passa il tempo
Die Tage vergehen, aber nein, die Zeit vergeht nicht
La gente qua è stufa come dargli torto
Die Leute hier sind es leid, wie könnte man ihnen das verdenken
Qua si cade a terra, per loro casca il morto
Hier fällt man zu Boden, für sie ist es ein Todesfall
Dai fallo quel passo, non ti costa tanto
Komm, mach diesen Schritt, es kostet dich nicht viel
Pensa solamente che anche Lazzaro è risorto
Denk nur daran, dass sogar Lazarus auferstanden ist
Eee boom, cadi nella fossa della gente
Und boom, du fällst in die Grube der Leute
Che di quella fossa no non ne sa niente
Die von dieser Grube nichts wissen
Eee boom, col veleno al dente
Und boom, mit Gift an den Zähnen
Si di un morso di un serpente
Ja, vom Biss einer Schlange
Tanto questo non lo sente
Das spürt er sowieso nicht
Eee boom
Und boom
Come se ti giri e ti ritrovi poi rigiri e ti riperdi
Als ob du dich umdrehst und dich wiederfindest, dann umdrehst und dich wieder verlierst
Che alla fine rubik con il cubo meno facce che all'Olimpo con gli argenti
Dass am Ende Rubik mit dem Würfel weniger Gesichter hat als auf dem Olymp mit den Silbernen
O di Walter White che fa il Santo con gli agenti
Oder wie Walter White, der den Heiligen vor den Agenten spielt
Clicco sulla calibro
Ich klicke auf das Kaliber
Apro il serramanico
Ich öffne das Klappmesser
Prendo quel vinello si da offrire con rammarico
Ich nehme diesen Wein, ja, um ihn mit Bedauern anzubieten
Guardo quella troia col culetto un poco acido
Ich schaue diese Schlampe mit dem etwas sauren Hintern an
Ci faccio la storia poi le parlo mica tacito
Ich mache eine Geschichte daraus, dann rede ich mit ihr, ich schweige nicht
Muove quel dorso fin sotto al dorsale
Sie bewegt ihren Hintern bis unter die Rückenmuskulatur
Ci vai di finezza si un orso polare
Du gehst mit Finesse vor, ja, wie ein Eisbär
Tecnica perfetta
Perfekte Technik
Agito bacchetta
Ich schwinge den Zauberstab
Tolgo le lapidi ma lascio le bare
Ich entferne die Grabsteine, aber lasse die Särge
Doppia faccia, come un busto con la doppia giacca
Doppeltes Gesicht, wie eine Büste mit doppelter Jacke
Lascio l'amaro in bocca col denaro in tasca
Ich hinterlasse einen bitteren Geschmack im Mund mit Geld in der Tasche
Lei sa tutto di me si però si sbaglia
Sie weiß alles über mich, ja, aber sie irrt sich
Tante troppe facce in più di una medaglia
So viele, zu viele Gesichter, mehr als eine Medaille
Qua nessuno sa per davvero ciò che sono
Hier weiß niemand wirklich, wer ich bin
La visiera copre il volto escon le ciocche solo
Das Visier bedeckt mein Gesicht, nur die Strähnen kommen heraus
Manco ti sei mai chiesto ciò per cui suono
Du hast dich nicht einmal gefragt, wofür ich spiele
Joker senza Harley ma col chopper volo
Joker ohne Harley, aber mit dem Chopper fliege ich
Ti ho dato tutto, tecnica, flow
Ich habe dir alles gegeben, Technik, Flow
Pure la metrica, filter e raw
Sogar die Metrik, Filter und Raw
Fatti una canna e poi non so
Dreh dir einen Joint und dann, ich weiß nicht
Posa le rotule e fammi un blow
Leg deine Kniescheiben ab und blas mir einen
La base rallenta si ma io no
Die Basis verlangsamt sich, ja, aber ich nicht
La traccia è una schiaffo, uno schiaffo di thor
Der Track ist eine Ohrfeige, eine Ohrfeige von Thor
Ti arriva una raffica
Dich trifft eine Salve
Da semi automatica
Aus einem Halbautomatikgewehr
Una faccia da king l'altra da kong
Ein Gesicht wie ein König, das andere wie Kong





Writer(s): Salvatore Solano


Attention! Feel free to leave feedback.