Lyrics and translation S.E.S. - THE LETTER
시린
세상
눈물
속에
지웠던
사랑보다
Больше,
чем
любовь,
стертая
в
слезах
мира
Ширин
소중했던
우정이
내
가슴에
Драгоценная
дружба
на
моей
груди
힘겨운
첫
눈처럼
남아서
Это
как
сильный
первый
снег.
어느
흐린
세상
아래
내리네
Внизу,
под
облачным
миром.
그땐
너무
많이
의지했어
내
방
가득
채운
촛불처럼
В
то
время
я
слишком
полагался
на
это,
как
на
свечу,
которая
заполнила
мою
комнату.
따뜻했던
너의
미소로
모두
다
감싸주면서
말없이
안아
주었어
Я
завернул
все
это
в
твою
теплую
улыбку
и
обнял
без
слов.
널
보내지
않아
너도
잘
알잖아
Я
тебя
не
посылаю.
Ты
это
знаешь.
내
영혼의
집은
네
맘에
지어
놓은
걸
Дом
моей
души
был
построен
так
же,
как
твой.
기억해줄래
너의
마음
안에서
Я
хочу,
чтобы
ты
запомнил
это
в
своем
сознании.
나
사는
날까지
우리
예쁨
맘
바라봐
주길
바래
Я
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
нашу
красоту
до
конца
моих
дней.
기억들이
변해가는
건
별이
지고
해가
멀어지고
Единственное,
что
меняется,
- это
звезды,
солнце,
солнце,
звезды,
звезды,
звезды,
звезды.
달이지는
시간들처럼
당연해
하지만
우리
추억은
보낼
수
없어
Как
и
время
луны,
это
естественно,
но
мы
не
можем
тратить
наши
воспоминания
впустую.
널
떠나지
않아
너도
잘
알잖아
Я
не
оставлю
тебя.
Ты
это
знаешь.
내
영혼의
집은
네
맘에
지어
놓은
걸
Дом
моей
души
был
построен
так
же,
как
твой.
잊지
말아줘
너의
마음
안에서
Не
забывай,
что
внутри
твоего
сердца.
나
사는
날까지
우리
예쁨만
바라봐
주길
바래
Я
хочу,
чтобы
ты
смотрела
на
нашу
красоту
до
конца
моих
дней.
나에게
가장
소중한
건
너에게만
전하고
싶어
Я
хочу
сказать
тебе,
что
для
меня
самое
дорогое.
너의
방안
축가
위에서
빛나는
푸른
별처럼
Как
голубая
звезда,
сияющая
в
гимне
твоей
комнаты
널
보내지
않아
너도
잘
알잖아
Я
тебя
не
посылаю.
Ты
это
знаешь.
내
영혼의
집은
네
맘에
지어놓은
걸
Я
построил
дом
своей
души,
похожий
на
твой.
기억해줄래
너의
마음
안에서
나
사는
날까지
Я
хочу,
чтобы
ты
помнил
меня
в
своем
сердце
до
конца
моих
дней.
우리
예쁨만
바라봐주길
바래
Я
хочу,
чтобы
вы
посмотрели
на
нашу
красоту.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Duck Yun, Ba Da
Attention! Feel free to leave feedback.