Lyrics and translation S.G. Goodman - Tender Kind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
June,
we'll
take
a
ride
around
Придет
июнь,
мы
прокатимся,
The
hidden
backroads
of
this
country
town
По
скрытым
проселочным
дорогам
этого
городка,
Oh,
with
you
all
around
О,
с
тобой,
We'll
look
at
what
we
did
and
can
Мы
посмотрим,
что
мы
сделали
и
что
можем,
And
sit
in
the
dark
of
this
bottom
land
И
посидим
в
темноте
этой
низины,
Oh,
hand
in
my
hand
О,
рука
в
моей
руке.
Oh,
love,
it
was
a
tender
kind
О,
любовь,
это
был
нежный
вид,
It
was
a
tender
kind
Это
был
нежный
вид,
It
was
a
tender
kind
Это
был
нежный
вид,
The
sweetest
love
of
mine
Самая
сладкая
моя
любовь.
Hard
times
take
away
the
feel
Тяжелые
времена
отнимают
чувства,
Remember
how
you
pressed
the
daffodil
Помнишь,
как
ты
сберег
нарцисс,
So
the
time
wouldn't
kill
Чтобы
время
не
убило,
Go
back
and
won't
you
find
the
book
Вернись
и
найди
книгу,
It'll
be
on
the
page
you
pressed
for
you
to
look
Это
будет
на
странице,
которую
ты
отметил,
чтобы
ты
посмотрел,
Hope
you
find
the
book
Надеюсь,
ты
найдешь
книгу.
Oh,
love,
it
was
a
tender
kind
О,
любовь,
это
был
нежный
вид,
It
was
a
tender
kind
Это
был
нежный
вид,
It
was
a
tender
kind
Это
был
нежный
вид,
The
sweetest
love
of
mine
Самая
сладкая
моя
любовь.
Postcard
with
a
cotton
bloom
sent
from
the
south
Открытка
с
хлопковым
цветком,
отправленная
с
юга,
And
it
made
it
to
you
И
она
дошла
до
тебя,
Signed,
your
delta
blue
С
подписью,
твоя
дельта
блюз,
Graceland
and
then
to
the
show
Грейсленд,
а
потом
на
шоу,
Love
to
hear
those
Memphis
boys
go
Люблю
слушать,
как
играют
эти
Мемфисские
парни,
We
can
go
back,
you
know
Мы
можем
вернуться
туда,
ты
знаешь.
Oh,
love,
it
was
a
tender
kind
О,
любовь,
это
был
нежный
вид,
It
was
a
tender
kind
Это
был
нежный
вид,
It
was
a
tender
kind
Это
был
нежный
вид,
The
sweetest
love
of
mine
Самая
сладкая
моя
любовь.
Come
June,
we'll
take
a
ride
around
Придет
июнь,
мы
прокатимся,
The
hidden
backroads
of
this
country
town
По
скрытым
проселочным
дорогам
этого
городка,
With
you
all
around
С
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shaina Gail Goodman
Attention! Feel free to leave feedback.