Lyrics and translation S.H.E - I've Never Been to Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
lady,
you,
lady
Эй,
леди,
вы,
леди
Cursing
at
your
life
Проклиная
свою
жизнь
You′re
a
discontented
mother
Ты
недовольная
мать.
And
a
regimented
wife
И
строгая
жена.
I've
no
doubt
you
dream
about
Я
не
сомневаюсь,
что
ты
мечтаешь
о
...
The
things
you′ll
never
do
То,
чего
ты
никогда
не
сделаешь.
But
I
wish
someone
had
talked
to
me
Но
мне
бы
хотелось,
чтобы
кто-нибудь
заговорил
со
мной.
Like
I
wanna
talk
of
you
Как
будто
я
хочу
поговорить
о
тебе
Ooo,
I've
been
to
Georgia
Ооо,
я
был
в
Джорджии.
And
California
И
Калифорния
And
anywhere
I
could
run
И
куда
бы
я
ни
побежал
Took
the
hand
of
a
preacher
man
Взял
за
руку
проповедника.
And
we
made
love
in
the
sun
И
мы
занимались
любовью
на
солнце.
But
I
ran
out
of
places
and
friendly
faces
Но
мне
не
хватало
мест
и
дружелюбных
лиц.
Because
I
had
to
be
free
Потому
что
я
должна
была
быть
свободной.
I've
been
to
paradise
Я
был
в
раю.
But
I′ve
never
been
to
me
Но
я
никогда
не
был
собой.
Please
lady,
please,
lady
Пожалуйста,
леди,
пожалуйста,
леди
Don′t
just
walk
away
Не
уходи
просто
так.
'Cause
I
have
this
need
to
tell
you
Потому
что
мне
нужно
кое-что
тебе
сказать.
Why
I′m
all
alone
today
Почему
я
сегодня
совсем
один
I
can
see
so
much
of
me
Я
вижу
так
много
от
себя.
Still
living
in
your
eyes
Все
еще
живу
в
твоих
глазах.
Won't
you
share
a
part
Ты
не
хочешь
разделить
со
мной
часть?
Of
a
weary
heart
Измученного
сердца
That
has
lived
a
million
lives
Она
прожила
миллион
жизней.
Oh,
I′ve
been
to
Nice
О,
я
был
в
Ницце.
And
the
isle
of
Greece
И
остров
Греция
When
I
sipped
champagne
on
a
yacht
Когда
я
потягивал
шампанское
на
яхте
I
moved
like
Harlow
in
Monte
Carlo
Я
двигался,
как
Харлоу
в
Монте-Карло.
And
showed
'em
what
I′ve
got
И
показал
им,
что
у
меня
есть.
I've
been
undressed
by
kings
Меня
раздевали
короли.
And
I've
seen
some
things
И
я
кое
что
повидал
That
a
woman
ain′t
supposed
to
see
Это
женщина
не
должна
видеть.
Hey
lady
I′ve
been
to
paradise
Эй
леди
я
был
в
раю
But
I've
never
been
to
me
Но
я
никогда
не
был
собой.
Sometimes
I′ve
been
to
crying
Иногда
я
плакала.
For
unborn
children
Для
нерожденных
детей.
That
might
have
made
me
complete
Это
могло
бы
сделать
меня
совершенным.
But
I,
I
took
the
sweet
life
I
never
knew
Но
я,
я
забрал
сладкую
жизнь,
которой
никогда
не
знал.
I'd
be
bitter
from
the
sweet
Я
был
бы
горек
от
сладкого.
I′ve
spent
my
life
exploring
Я
провел
свою
жизнь
в
поисках.
The
subtle
whoring
Утонченное
блудодеяние
That
costs
too
much
to
be
free
Это
слишком
дорого,
чтобы
быть
свободным.
Hey
lady,
I've
been
to
paradise
(paradise)
Эй,
леди,
я
был
в
раю
(раю).
I′ve
never
been
to
me
Я
никогда
не
был
собой.
I've
been
to
paradise
Я
был
в
раю.
But
I've
never
been
to
me
Но
я
никогда
не
был
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Miller, K. Kirsch
Album
青春株式會社
date of release
29-01-2002
Attention! Feel free to leave feedback.