S.H.E - Just Fit - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation S.H.E - Just Fit - Live




Just Fit - Live
Просто подходим друг другу - Концертная версия
慢慢失憶 所有和你的事情必須忘記
Медленно теряю память, все, что связано с тобой, должна забыть.
愛的盆地 深怕再一滴眼淚就會決堤
Чаша любви, боюсь, что еще одна слезинка и она переполнится.
我也不想被你肯定 在這個時候 說我讓你感動過
И не нужно мне твоего подтверждения, сейчас, когда ты говоришь, что я тебя когда-то тронула.
別握住我的手 說我一定會懂
Не держи меня за руку, говоря, что я обязательно пойму.
作不成的愛人變成最好朋友
Не суждено стать возлюбленными, станем лучшими друзьями.
別牽著我的手 想著別人臉孔
Не держи меня за руку, думая о другой.
換個方式牽手並不會更好過
Другой вид прикосновений не сделает мне легче.
可不可以不作你的朋友
Можно мне не быть твоим другом?
慢慢心痛 沒有人發現我和從前不同
Медленно болит сердце, никто не замечает, что я уже не та.
你的眼中 看得見另一個人給的感動
В твоих глазах я вижу чувства, вызванные другой.
我也不要你心疼我 在這個時候 對我比從前溫柔
И не нужно мне твоей жалости, сейчас, когда ты ко мне нежнее, чем прежде.
別握住我的手 說我一定會懂
Не держи меня за руку, говоря, что я обязательно пойму.
作不成的愛人變成最好朋友(作不成的愛人變成最好朋友)
Не суждено стать возлюбленными, станем лучшими друзьями (Не суждено стать возлюбленными, станем лучшими друзьями).
別牽著我的手 想著別人臉孔
Не держи меня за руку, думая о другой.
換個方式牽手並不會更好過
Другой вид прикосновений не сделает мне легче.
可不可以不作你的朋友
Можно мне не быть твоим другом?
應該放晴的天氣 還下雨 別這樣下去
Должна быть ясная погода, а идет дождь. Нельзя так продолжать.
我難過 但是說不出口
Мне грустно, но я не могу сказать.
一直逃避 我以為閉上眼睛就能忘記
Все время избегаю, думала, что если закрою глаза, то смогу забыть.
我的記憶 開始在雨天的七月二十三
Мои воспоминания начинаются в дождливый двадцать третьего июля.
慢慢經過 我們一起繞過的十字街口
Медленно прохожу мимо перекрестка, где мы бродили вместе.
怎麼走都走不到盡頭
Как ни иду, не могу дойти до конца.
別握住我的手 說我一定會懂
Не держи меня за руку, говоря, что я обязательно пойму.
做不成的愛人變成最好朋友 (做不成的愛人變成最好朋友)
Не суждено стать возлюбленными, станем лучшими друзьями (Не суждено стать возлюбленными, станем лучшими друзьями).
別牽著我的手 想著別人臉孔
Не держи меня за руку, думая о другой.
換個方式牽手並不會更好過
Другой вид прикосновений не сделает мне легче.
可不可以別回頭 可不可以就放手
Можно не оглядываться? Можно просто отпустить?
可不可以不作你的朋友
Можно мне не быть твоим другом?





Writer(s): Gibb Barry Alan, Gibb Maurice Ernest


Attention! Feel free to leave feedback.