S.H.E - 十七 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation S.H.E - 十七




十七
Seventeen
在無窮無盡之間 充滿吶喊的子夜
Amidst the vibrant night filled with cries
十七歲的我們 在哪邊
Seventeen-year-old us, where do we belong?
在未來攤開之前 期待又怕受傷害
Before the future unfolds, anticipation meets trepidation
是我 和你和你 說著夢想 說著心願
It's me, you, and you, sharing dreams and whispers
在有來有往之後 三種特別的語言
Through our unique bond, three distinct languages
上天選了我們 圍成圈
United by destiny's design, circled by fate
在潮起潮落之間 將我環繞的世界
Amidst the ebb and flow, the world surrounds me
拾起 許多情節 如此和諧 如此無間
Moments gathered, a seamless harmony, an inseparable embrace
時間的長河 我非你們不可
The river of time, I need you more than ever
緣分的比喻 匯流成一首歌
A metaphor of fate, a song that weaves our lives together
那是我們 從還懵懂的青春
From our naive adolescence, we grew
變成 最重要的人
Into each other's most cherished beings
也許經歷過聚散和離分
Through trials of separation and reunion
也許嘗受過懷疑眼神
Skepticism in the eyes we've faced
我們的生命卻不斷延伸
Yet our existence continues to thrive
更多的回憶 不停誕生
Memories abound, eternally weaving
十七歲的我們
Seventeen-year-old us
我們的感情 不是什麼新聞
Our bond is no secret
你身邊也會 有珍惜你的人
In your heart, you too have those you treasure
那是我們 最想祝福的你們
For them, we offer our blessings
懂得 活著的快樂
May they find the joy in life
也許經歷過聚散和離分
Through trials of separation and reunion
也許嘗受過懷疑眼神
Skepticism in the eyes we've faced
我們的生命卻不斷延伸
Yet our existence continues to thrive
更多的回憶 不停誕生
Memories abound, eternally weaving
一起走過了 彼此一半的人生
Half our lives intertwined
陪伴只會累積得更深
Companionship blossoms
也許經歷過聚散和離分
Through trials of separation and reunion
也許嘗受過懷疑眼神
Skepticism in the eyes we've faced
我們的生命卻不斷延伸
Yet our existence continues to thrive
更多的回憶 不停誕生
Memories abound, eternally weaving
就一起走著走到了永恆
May our journey lead us to eternity
還請你們陪我們 見證
With you as my witness





Writer(s): 吳青峰


Attention! Feel free to leave feedback.