Lyrics and translation S.H.E - 安静了
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只剩下鋼琴陪我站在這裡
Все,
что
осталось,
это
пианино,
чтобы
стоять
со
мной
здесь.
夢想中屬於我們的婚禮
Свадьба,
которая
принадлежит
нам
во
сне.
卻成了單人結婚進行曲
Но
это
стало
сольным
браком.
在這場愛情角力的拔河裡
В
этом
перетягивании
каната
любви
愛我還是愛你
Любите
меня
или
любите
вас.
你選擇了自己
撒嬌的可愛的
Вы
выбрали
для
себя
кокетливую
милашку
黏人的愛哭的
Липкие
люди
плачут.
照片裡曾經的都是你喜歡的
Все,
что
когда-то
было
на
фотографиях,
вам
понравилось.
如今我還在原地
Теперь
я
все
еще
на
месте.
你卻走回你的記憶
Вместо
этого
вы
возвращаетесь
к
своей
памяти.
你說我愛你太多就快要把你淹沒
Вы
говорите,
что
я
люблю
вас
слишком
много,
чтобы
заглушить
вас.
你害怕幸福短暫一秒就崩落
Вы
боитесь,
что
счастье
рухнет
на
мгновение.
分開是一種解脫讓你好好的想過
Разделение-это
облегчение,
чтобы
вы
хорошо
подумали.
我想要的那片天空你是不是能夠給我
Небо,
которое
я
хочу,
ты
можешь
дать
мне?
你說我給你太多卻不能給我什麼
Вы
говорите,
что
я
даю
вам
слишком
много,
но
ничего
не
могу
мне
дать.
分不清激情承諾永恆或迷惑
Неразлучные
страсти
обещают
вечность
или
дезориентируют
愛情是一道傷口我們各自苦痛
Любовь-это
рана
для
каждого
из
нас.
沉默是我最後溫柔是因為我太愛你
Тишина-это
моя
последняя
нежность,
потому
что
я
так
люблю
тебя.
只剩下鋼琴陪我站在這裡
Все,
что
осталось,
это
пианино,
чтобы
стоять
со
мной
здесь.
夢想中屬於我們的婚禮
Свадьба,
которая
принадлежит
нам
во
сне.
安靜了在我枕邊的夢裡
Тихо
посмотрела
на
мою
подушку.
我知道相愛原本就不容易
Я
знаю,
что
влюбиться
было
нелегко.
愛不是一加一
Любовь-это
не
плюс.
努力就有結局
撒嬌的可愛的
Старайтесь,
чтобы
конец
испортил
милашку
黏人的愛哭的
Липкие
люди
плачут.
照片裡曾經的都是愛著你的
Все,
что
когда-то
было
на
фотографиях,
- это
любовь.
臉頰的淚還溫熱
Слезы
на
щеках
были
теплыми.
卻沒有人握我的手
Но
никто
не
держал
меня
за
руку.
你說我愛你太多
就快要把你淹沒
Вы
говорите,
что
я
люблю
вас
слишком
много,
чтобы
заглушить
вас.
你害怕幸福短暫一秒就崩落
Вы
боитесь,
что
счастье
рухнет
на
мгновение.
分開是一種解脫
讓你好好的想過
Разделение-это
облегчение,
чтобы
вы
хорошо
подумали.
我想要的那片天空
你是不是能夠給我
Небо,
которое
я
хочу,
ты
можешь
дать
мне?
你說我給你太多
卻不能給我什麼
Вы
говорите,
что
я
даю
вам
слишком
много,
но
ничего
не
могу
мне
дать.
分不清激情
承諾
永恆或迷惑
Неразлучные
страсти
обещают
вечность
или
дезориентируют
愛情是一道傷口
我們各自苦痛
Любовь-это
рана
для
каждого
из
нас.
沉默是我最後溫柔
是因為我太愛你
Тишина-это
моя
последняя
нежность,
потому
что
я
так
люблю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ren Jia Xuan, Zhou Jie Lun
Album
FM S.H.E
date of release
23-09-2008
Attention! Feel free to leave feedback.