Lyrics and translation S.H.E - 彩蛋歌:冰箱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
彩蛋歌:冰箱
Пасхальная песня: Холодильник
把大象放進冰箱有幾個步驟(三個)把河馬放進冰箱有幾個步驟
(四個)
Сколько
шагов
нужно,
чтобы
положить
слона
в
холодильник?
(Три)
Сколько
шагов
нужно,
чтобы
положить
бегемота
в
холодильник?
(Четыре)
把回憶放進冰箱會不會寂寞
把愛情放進冰箱也已經到了時候
Если
положить
воспоминания
в
холодильник,
не
станет
ли
одиноко?
Пришло
время
положить
и
любовь
в
холодильник.
讓眼淚一次流夠要幾個枕頭
讓明天不再難過要多少紙鶴
Сколько
нужно
подушек,
чтобы
выплакать
все
слезы?
Сколько
нужно
бумажных
журавликов,
чтобы
завтрашний
день
не
был
грустным?
讓熱情變成冷漠算不算罪過
讓愛情退冰多久
才可以化為烏有
Разве
это
грех
- позволить
страсти
превратиться
в
равнодушие?
Сколько
времени
нужно
размораживать
любовь,
чтобы
она
исчезла?
從今以後再沒有人那樣逗我
從今以後
就要分手
С
этого
момента
больше
никто
не
будет
меня
так
веселить.
С
этого
момента
мы
расстаемся.
從今以後冰箱不必再放啤酒
從今以後
別在門口等我
С
этого
момента
в
холодильнике
больше
не
нужно
хранить
пиво.
С
этого
момента
не
жди
меня
у
двери.
讓眼淚一次流夠要幾個枕頭
讓明天不再難過要多少紙鶴
Сколько
нужно
подушек,
чтобы
выплакать
все
слезы?
Сколько
нужно
бумажных
журавликов,
чтобы
завтрашний
день
не
был
грустным?
讓熱情變成冷漠算不算罪過
讓愛情退冰多久
才可以化為烏有
Разве
это
грех
- позволить
страсти
превратиться
в
равнодушие?
Сколько
времени
нужно
размораживать
любовь,
чтобы
она
исчезла?
從今以後再不需要別人哄我
從今以後
就算分手
С
этого
момента
мне
больше
не
нужно,
чтобы
меня
кто-то
утешал.
С
этого
момента
мы
расстаемся.
從今以後日記再也不用上鎖
從今以後
甚至不是朋友
С
этого
момента
мой
дневник
больше
не
нужно
запирать
на
замок.
С
этого
момента
мы
даже
не
друзья.
蘋果給你
檸檬給我
可樂給你
咖啡給我
Яблоко
тебе,
лимон
мне.
Кола
тебе,
кофе
мне.
自由給你
真心給我
你的給你
我的你不能帶走(不能帶走)
Свобода
тебе,
искренность
мне.
Твое
тебе,
а
мое
ты
не
можешь
забрать
(не
можешь
забрать).
從今以後再沒有人那樣逗我
從今以後
就要分手
С
этого
момента
больше
никто
не
будет
меня
так
веселить.
С
этого
момента
мы
расстаемся.
從今以後冰箱不必再放啤酒
從今以後
別在門口等我
С
этого
момента
в
холодильнике
больше
не
нужно
хранить
пиво.
С
этого
момента
не
жди
меня
у
двери.
從今以後別在門口等我
Oh
Woo
С
этого
момента
не
жди
меня
у
двери.
Oh
Woo
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): You Qiu Xing, 王 武雄, 王 武雄
Attention! Feel free to leave feedback.