S.H.E - 後來 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation S.H.E - 後來




後來
Later
後來 我總算學會了如何去愛 可惜你 早已遠去 消失在人海
Later, I finally learned how to love. Sadly, you had already left, disappeared into the crowd.
後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再
Later, I finally understood through tears that some people, once missed, are gone forever.
梔子花白花瓣 落在我藍色百褶裙上
Gardenia petals fell on my blue pleated skirt.
愛你 你輕聲說 我低下頭聞見一陣芬芳
I love you, you said softly. I lowered my head, smelling their fragrance.
那個永恆的夜晚 十七歲仲夏 你吻我的那個夜晚
That eternal night, midsummer of my seventeenth year, the night you kissed me.
讓我往後的時光 每當有感嘆 總想起當天的星光
Later, when I feel regret, I always remember that night's starry sky.
那時候的愛情 為什麼就能那樣簡單
Why was love so simple back then?
而又是為什麼 人年少時 一定要讓深愛的人受傷
And why do people always have to hurt those they love the most when they are young?
在這相似的深夜裡 你是否一樣 也在靜靜 追悔感傷
On this similar late night, are you also quietly regretting and feeling sad?
如果當時我們能 不那麼倔強 現在也 不那麼遺憾
If only we had been less stubborn back then, we wouldn't have so many regrets now.
你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默
How do you remember me? With a smile or in silence?
這些年來 有沒有人能讓你不寂寞
Have you found someone to keep you from feeling lonely all these years?
後來 我總算學會了如何去愛 可惜你 早已遠去 消失在人海
Later, I finally learned how to love. Sadly, you had already left, disappeared into the crowd.
後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再
Later, I finally understood through tears that some people, once missed, are gone forever.
你都如何回憶我 帶著笑或是很沉默
How do you remember me? With a smile or in silence?
這些年來 有沒有人能讓你不寂寞
Have you found someone to keep you from feeling lonely all these years?
後來 我總算學會了如何去愛 可惜你 早已遠去 消失在人海
Later, I finally learned how to love. Sadly, you had already left, disappeared into the crowd.
後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再
Later, I finally understood through tears that some people, once missed, are gone forever.
後來 我總算學會了如何去愛 可惜你 早已遠去 消失在人海
Later, I finally learned how to love. Sadly, you had already left, disappeared into the crowd.
後來 終於在眼淚中明白 有些人 一旦錯過就不再
Later, I finally understood through tears that some people, once missed, are gone forever.
永遠不會再重來
Never to return.
有一個男孩 愛著那個女孩
There was a boy who loved a girl.






Attention! Feel free to leave feedback.