Lyrics and translation S.H.E - 後來 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
後來
我總算學會了如何去愛
可惜你早已遠去
消失在人海
Потом
я
наконец-то
научилась
любить,
но,
к
сожалению,
ты
уже
давно
ушел,
растворился
в
толпе.
後來
終於在眼淚中明白
有些人
一旦錯過就不再
Потом,
наконец,
сквозь
слезы
поняла:
некоторых
людей,
однажды
упустив,
уже
не
вернуть.
梔子花白花瓣
落在我藍色百褶裙上
Белые
лепестки
гардении
упали
на
мою
синюю
плиссированную
юбку.
愛你
你輕聲說
我低下頭聞見一陣芬芳
«Люблю
тебя»,
– тихо
сказал
ты.
Я
опустила
голову
и
вдохнула
аромат.
那個永恆的夜晚
十七歲仲夏
你吻我的那個夜晚
Тем
вечным
вечером,
в
семнадцать
лет,
летним
вечером,
когда
ты
меня
поцеловал,
讓我往後的時光
每當有感嘆
總想起當天的星光
Ты
осветил
мое
будущее
так,
что
каждый
раз,
когда
я
вздыхаю,
вспоминаю
звезды
той
ночи.
那時候的愛情
為什麼就能那樣簡單
Почему
тогда
любовь
была
такой
простой?
而又是為什麼
人年少時
一定要讓深愛的人受傷
И
почему,
когда
мы
молоды,
мы
обязательно
раним
тех,
кого
глубоко
любим?
在這相似的深夜裡
你是否一樣
也在靜靜追悔感傷
В
эту
похожую
ночь
ты
тоже
тихо
сожалеешь
и
грустишь?
如果當時我們能
不那麼倔強
現在也不那麼遺憾
Если
бы
тогда
мы
не
были
такими
упрямыми,
сейчас
бы
не
жалели
так
сильно.
你都如何回憶我
帶著笑或是很沉默
Как
ты
вспоминаешь
меня?
С
улыбкой
или
молча?
這些年來
有沒有人能讓你不寂寞
Все
эти
годы
был
ли
кто-то,
кто
смог
избавить
тебя
от
одиночества?
後來
我總算學會了如何去愛
可惜你早已遠去
消失在人海
Потом
я
наконец-то
научилась
любить,
но,
к
сожалению,
ты
уже
давно
ушел,
растворился
в
толпе.
後來
終於在眼淚中明白
有些人
一旦錯過就不再
Потом,
наконец,
сквозь
слезы
поняла:
некоторых
людей,
однажды
упустив,
уже
не
вернуть.
你都如何回憶我
帶著笑或是很沉默
Как
ты
вспоминаешь
меня?
С
улыбкой
или
молча?
這些年來
有沒有人能讓你不寂寞
Все
эти
годы
был
ли
кто-то,
кто
смог
избавить
тебя
от
одиночества?
後來
我總算學會了如何去愛
可惜你早已遠去
消失在人海
Потом
я
наконец-то
научилась
любить,
но,
к
сожалению,
ты
уже
давно
ушел,
растворился
в
толпе.
後來
終於在眼淚中明白
有些人
一旦錯過就不再
Потом,
наконец,
сквозь
слезы
поняла:
некоторых
людей,
однажды
упустив,
уже
не
вернуть.
後來
我總算學會了如何去愛
可惜你早已遠去
消失在人海
Потом
я
наконец-то
научилась
любить,
но,
к
сожалению,
ты
уже
давно
ушел,
растворился
в
толпе.
後來
終於在眼淚中明白
有些人
一旦錯過就不再
Потом,
наконец,
сквозь
слезы
поняла:
некоторых
людей,
однажды
упустив,
уже
не
вернуть.
永遠不會再重來
Это
никогда
не
повторится.
有一個男孩
愛著那個女孩
Один
мальчик
любил
одну
девочку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chiharu Tamashiro, 施人誠
Attention! Feel free to leave feedback.