Lyrics and translation S.H.E - 獨唱情歌 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
獨唱情歌 (Live)
Solo Love Song (Live)
Selina:淚
有點鹹
有點甜
你的胸膛吻著我的側臉
Selina:Tears,
a
bit
salty,
a
bit
sweet,
your
chest
kisses
my
cheek
回頭看踏過的雪
慢慢融化成草原
Looking
back
at
the
snow
we
stepped
on,
slowly
melting
into
grassland
而我就像你
沒有一秒
曾後悔
And
I'm
just
like
you,
never
regretted
a
second
Ella:愛
那麼綿
那麼黏
Ella:Love,
so
soft,
so
clingy
管命運
設定要誰離別
No
matter
who
fate
sets
to
part
海岸線越讓人流連
總是美的越蜿蜒
The
more
the
coastline
lingers,
the
more
beautiful
it
gets
我們太倔強
連天都不忍
再反對
We're
too
stubborn,
even
the
heavens
can't
bear
to
object
anymore
S.H.E:
深情一眼摯愛萬年
幾度輪迴戀戀不滅
S.H.E:
Deeply
affectionate
eyes,
love
for
ten
thousand
years,
through
many
reincarnations,
love
never
dies
把歲月鋪成紅毯
見證我們的極限
Pave
the
years
into
a
red
carpet,
witness
our
limits
心疼一句珍藏萬年
誓言就該比永遠更遠
Heartfelt
words,
treasured
for
ten
thousand
years,
vows
should
be
farther
than
forever
要不是滄海桑田
真愛怎麼會浮現
If
it
weren't
for
the
vicissitudes
of
life,
how
could
true
love
emerge
Hebe:
淚
有點鹹
有點甜
你的胸膛吻著我的側臉
Hebe:
Tears,
a
bit
salty,
a
bit
sweet,
your
chest
kisses
my
cheek
回頭看踏過的雪
慢慢融化成草原
Looking
back
at
the
snow
we
stepped
on,
slowly
melting
into
grassland
而我就像你
沒有一秒
曾後悔
And
I'm
just
like
you,
never
regretted
a
second
Selina:
愛
那麼綿
那麼黏
Selina:
Love,
so
soft,
so
clingy
管命運
設定要誰離別
No
matter
who
fate
sets
to
part
Hebe:
海岸線越讓人流連
總是美得越蜿蜒
Hebe:
The
more
the
coastline
lingers,
the
more
beautiful
it
gets
我們太倔強
連天都不忍
再反對
We're
too
stubborn,
even
the
heavens
can't
bear
to
object
anymore
S.H.E:
深情一眼摯愛萬年
幾度輪迴戀戀不滅
S.H.E:
Deeply
affectionate
eyes,
love
for
ten
thousand
years,
through
many
reincarnations,
love
never
dies
把歲月鋪成紅毯
見證我們的極限
Pave
the
years
into
a
red
carpet,
witness
our
limits
心疼一句珍藏萬年
誓言就該比永遠更遠
Heartfelt
words,
treasured
for
ten
thousand
years,
vows
should
be
farther
than
forever
要不是滄海桑田
真愛怎麼會浮現
If
it
weren't
for
the
vicissitudes
of
life,
how
could
true
love
emerge
S.H.E:
深情一眼摯愛萬年
幾度輪迴戀戀不滅
S.H.E:
Deeply
affectionate
eyes,
love
for
ten
thousand
years,
through
many
reincarnations,
love
never
dies
把歲月鋪成紅毯
見證我們的極限
Pave
the
years
into
a
red
carpet,
witness
our
limits
心疼一句珍藏萬年
誓言就該比永遠更遠
Heartfelt
words,
treasured
for
ten
thousand
years,
vows
should
be
farther
than
forever
要不是滄海桑田
真愛怎麼會浮現
If
it
weren't
for
the
vicissitudes
of
life,
how
could
true
love
emerge
Hebe:
擺渡過斜風冷雨
春暖在眼前
Hebe:
Rowing
across
the
slanting
wind
and
cold
rain,
warmth
of
spring
is
just
ahead
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.