Lyrics and translation S.H.E - 真的我 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真的我 - Live
Настоящая я - Live
化迷人的妆
打扮漂亮
笑的落落大方
Наношу
обворожительный
макияж,
наряжаюсь,
улыбаюсь
непринужденно,
谁都不勉强
去开彼此的窗
Никого
не
принуждаю,
открываю
наши
окна.
粉饰的伤疤
看过去美得像一幅画
Замаскированные
шрамы,
выглядят
красиво,
как
картина,
不欢迎批判
只求你的向往
Не
приветствую
критику,
ищу
только
твоего
восхищения.
你对我欣赏
这种欣赏
来自什么遐想
Ты
мной
восхищаешься,
это
восхищение,
откуда
эти
фантазии?
不用太追究
也能欣喜若狂
Не
нужно
слишком
вникать,
можно
просто
ликовать.
倘若不遮掩
是不是还惹你喜欢
Если
бы
не
скрывать,
нравилась
бы
я
тебе
все
равно?
有时候真相
见了光容易死亡
Иногда
правда,
увидев
свет,
легко
умирает.
我
夜深了
对我说
Я,
когда
наступает
ночь,
говорю
себе:
这些年努力妳辛苦了
"Все
эти
годы
стараний,
ты
так
вымоталась".
无人时候
让我拥抱
真的我
Когда
никого
нет
рядом,
позволь
мне
обнять
настоящую
себя.
我
天亮了
对我说
Я,
когда
наступает
утро,
говорю
себе:
只好继续加油
不然呢
"Придется
продолжать
стараться,
а
что
еще
остается?".
只要我懂这一切为什么
那就好了
Если
я
понимаю,
зачем
все
это,
то
уже
хорошо.
我没有说谎
听来就像一句完美的谎
Я
не
лгу,
но
это
звучит
как
идеальная
ложь.
情歌越夸张
听众才越捧场
Чем
более
преувеличена
песня
о
любви,
тем
больше
ей
аплодируют
слушатели.
不用太慌张
我不会揭穿你的伪装
Не
нужно
слишком
волноваться,
я
не
разоблачу
твою
маскировку,
因为我一样
自愿上美丽的当
Потому
что
я
тоже
добровольно
поддаюсь
красивому
обману.
我
夜深了
对我说
Я,
когда
наступает
ночь,
говорю
себе:
这些年努力妳辛苦了
"Все
эти
годы
стараний,
ты
так
вымоталась".
无人时候
让我拥抱
真的我
Когда
никого
нет
рядом,
позволь
мне
обнять
настоящую
себя.
我
天亮了
对我说
Я,
когда
наступает
утро,
говорю
себе:
只好继续加油
不然呢
"Придется
продолжать
стараться,
а
что
еще
остается?".
只要我懂这一切为什么
那就好了
Если
я
понимаю,
зачем
все
это,
то
уже
хорошо.
我
夜深了
对我说
Я,
когда
наступает
ночь,
говорю
себе:
偶尔有迷惘但不寂寞
"Иногда
я
теряюсь,
но
не
одинока".
那么多人
陪我矛盾
在活着
Так
много
людей
разделяют
мои
противоречия,
пока
я
живу.
我
天亮了
对我说
Я,
когда
наступает
утро,
говорю
себе:
任何角色我都不退缩
"Ни
от
какой
роли
я
не
отступлю".
只要我能对自己负责任
就不管了
Если
я
могу
нести
за
себя
ответственность,
то
больше
ничего
не
важно.
哪一个自己才是
真的
Какая
же
я
на
самом
деле,
настоящая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 陳信延
Attention! Feel free to leave feedback.