Lyrics and translation S.H.E - 綠洲
当孤单干渴了我
Когда
одиночество
мучает
меня
жаждой
是你开凿了河流
Ты
перерезал
реку.
当狂风沙绝望了天空
Когда
ветер
и
песок
отчаиваются
небо
是你开出花朵
Это
ты
расцветаешь.
我没说的你却都懂
Ты
знаешь
все,
чего
я
не
сказал.
连最隐密的伤痛
Даже
самая
тайная
боль
曾经世界就快要沉没
Когда
- то
давно
мир
был
на
грани
гибели.
如果你没来复活我
Если
бы
ты
не
пришел
меня
оживить,
还记得你说你爱我的时候
Помнишь,
ты
сказал,
что
любишь
Меня?
星空下有温柔的微风
Под
звездами
дует
легкий
ветерок
我疲惫的心又开始有梦
Мое
усталое
сердце
снова
начало
видеть
сны.
再也没离开过
И
больше
никогда
не
уходил.
穿越最荒凉的沙漠
Сквозь
Безлюдье
пустыни.
找到失落已久的绿洲
Найдите
давно
Потерянный
оазис
如果这是生命的尽头
Если
это
конец
жизни,
我会微笑著接受
Я
приму
его
с
улыбкой.
当我找不到彩虹
Когда
я
не
могу
найти
радугу
是你放回我心中
Ты
вложил
его
обратно
в
мое
сердце.
当我遗忘快乐的感受
Когда
я
забываю
о
чувствах
счастья
是你又教会我
Ты
снова
научил
меня.
我没说的你却都懂
Ты
знаешь
все,
чего
я
не
сказал.
连最隐密的伤痛
Даже
самая
тайная
боль
曾经世界就快要沉没
Когда
- то
давно
мир
был
на
грани
гибели.
如果你没来复活我
Если
бы
ты
не
пришел
меня
оживить,
还记得你说你爱我的时候
Помнишь,
ты
сказал,
что
любишь
Меня?
星空下有温柔的微风
Под
звездами
дует
легкий
ветерок
我疲惫的心又开始有梦
Мое
усталое
сердце
снова
начало
видеть
сны.
再也没离开过
И
больше
никогда
не
уходил.
穿越最荒凉的沙漠
Сквозь
Безлюдье
пустыни.
找到失落已久的绿洲
Найдите
давно
Потерянный
оазис
如果这是生命的尽头
Если
это
конец
жизни,
我会微笑著接受
Я
приму
его
с
улыбкой.
如果这是生命的尽头
Если
это
конец
жизни,
我会微笑著接受
Я
приму
его
с
улыбкой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 楊子樸
Album
不想長大
date of release
25-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.