Lyrics and translation S.H.E - 謝謝你的溫柔
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
謝謝你的溫柔
Thank You for Your Tenderness
謝謝你如此溫柔
捧著愛靜靜等侯
Thank
you
for
being
so
gentle
and
patient
while
waiting
for
me
with
love.
我的雙手
其實同樣在顫抖
My
hands
are
actually
trembling
too.
但我能給你什麼
我只是一個他遺忘的我
But
what
can
I
offer
you?
I'm
just
the
one
he
forgot.
心被一掃而空
My
heart
has
been
swept
away.
我也會把你
種在我心中
也許某天
I
will
also
plant
you
in
my
heart.
Maybe
someday,
會終於再次長出一個夢
It
will
finally
sprout
a
dream
again.
*不知道不明瞭不想要
為什麼我的心
*I
don't
know,
I
don't
understand,
and
I
don't
want
to
know
why
my
heart,
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Even
though
it
wants
to
get
closer,
it's
lonely
until
dawn.
不知道不明瞭不想要
為什麼我的心
I
don't
know,
I
don't
understand,
and
I
don't
want
to
know
why
my
heart,
那愛情的綺麗
總是在孤單裡
That
beautiful
love
is
always
in
loneliness.
再把我的最好的愛給你
I'll
give
you
the
best
love
I
have
again.
謝謝你如此溫柔
點著笑容的燈火
Thank
you
for
being
so
gentle,
lighting
up
the
warmth
of
a
smile,
只溫暖而不打擾我的寒冬
Just
enough
to
warm
up
my
winter
without
disturbing
me.
還沒決定往哪走
才所以不能答應你陪我
I
haven't
decided
where
to
go
yet.
That's
why
I
can't
promise
to
accompany
you,
怕你會變成我
In
case
you
become
like
me.
我會把你
種在我心中
也許某天
I
will
plant
you
in
my
heart.
Maybe
someday,
會終於再次長出一個夢
It
will
finally
sprout
a
dream
again.
不知道不明瞭不想要
為什麼我的心
I
don't
know,
I
don't
understand,
and
I
don't
want
to
know
why
my
heart,
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Even
though
it
wants
to
get
closer,
it's
lonely
until
dawn.
不知道不明瞭不想要
為什麼我的心
I
don't
know,
I
don't
understand,
and
I
don't
want
to
know
why
my
heart,
那愛情的綺麗
總是在孤單裡
That
beautiful
love
is
always
in
loneliness.
再把我的最好的愛給你
I'll
give
you
the
best
love
I
have
again.
不知道不明瞭不想要
為什麼我的心
I
don't
know,
I
don't
understand,
and
I
don't
want
to
know
why
my
heart,
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Even
though
it
wants
to
get
closer,
it's
lonely
until
dawn.
不知道不明瞭不想要
為什麼我的心
I
don't
know,
I
don't
understand,
and
I
don't
want
to
know
why
my
heart,
那愛情的綺麗
總是在孤單裡
That
beautiful
love
is
always
in
loneliness.
再把我的最好的愛給你
I'll
give
you
the
best
love
I
have
again.
謝謝你如此溫柔
點著笑容的燈火
Thank
you
for
being
so
gentle,
lighting
up
the
warmth
of
a
smile,
只溫暖而不打擾我的寒冬
Just
enough
to
warm
up
my
winter
without
disturbing
me.
還沒決定往哪走
才所以不能答應你陪我
I
haven't
decided
where
to
go
yet.
That's
why
I
can't
promise
to
accompany
you,
怕你會變成我
In
case
you
become
like
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Play
date of release
11-05-2007
Attention! Feel free to leave feedback.