Lyrics and translation S.H.E - 謝謝你的溫柔
謝謝你如此溫柔
捧著愛靜靜等侯
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
такая
нежная
и
ждешь
любви
我的雙手
其實同樣在顫抖
У
меня
тоже
дрожат
руки.
但我能給你什麼
我只是一個他遺忘的我
Но
что
я
могу
тебе
дать?
- просто
он
забывает
обо
мне.
心被一掃而空
Сердце
было
сметено
прочь.
我也會把你
種在我心中
也許某天
Я
тоже
посажу
тебя
в
свое
сердце,
может
быть,
когда-нибудь,
會終於再次長出一個夢
Наконец-то
снова
вырастет
мечта
*不知道不明瞭不想要
為什麼我的心
* Не
знаю,
не
знаю,
не
хочу,
почему
мое
сердце
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Я
хочу
подойти
поближе,
но
до
рассвета
я
одна.
不知道不明瞭不想要
為什麼我的心
Не
знаю
не
знаю
не
хочу
почему
мое
сердце
那愛情的綺麗
總是在孤單裡
Красота
любви
всегда
одна
再把我的最好的愛給你
И
подарю
тебе
свою
лучшую
любовь.
謝謝你如此溫柔
點著笑容的燈火
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
такая
нежная
и
улыбчивая.
只溫暖而不打擾我的寒冬
Только
тепло
и
не
тревожь
мою
зиму
還沒決定往哪走
才所以不能答應你陪我
Я
еще
не
решила,
куда
поеду,
поэтому
не
могу
обещать,
что
ты
останешься
со
мной.
怕你會變成我
Боялся,
что
ты
станешь
мной.
我會把你
種在我心中
也許某天
Я
посажу
тебя
в
свое
сердце,
может
быть,
когда-нибудь,
會終於再次長出一個夢
Наконец-то
снова
вырастет
мечта
不知道不明瞭不想要
為什麼我的心
Не
знаю
не
знаю
не
хочу
почему
мое
сердце
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Я
хочу
подойти
поближе,
но
до
рассвета
я
одна.
不知道不明瞭不想要
為什麼我的心
Не
знаю
не
знаю
не
хочу
почему
мое
сердце
那愛情的綺麗
總是在孤單裡
Красота
любви
всегда
одна
再把我的最好的愛給你
И
подарю
тебе
свою
лучшую
любовь.
不知道不明瞭不想要
為什麼我的心
Не
знаю
не
знаю
не
хочу
почему
мое
сердце
明明是想靠近
卻孤單到黎明
Я
хочу
подойти
поближе,
но
до
рассвета
я
одна.
不知道不明瞭不想要
為什麼我的心
Не
знаю
не
знаю
не
хочу
почему
мое
сердце
那愛情的綺麗
總是在孤單裡
Красота
любви
всегда
одна
再把我的最好的愛給你
И
подарю
тебе
свою
лучшую
любовь.
謝謝你如此溫柔
點著笑容的燈火
Спасибо
тебе
за
то,
что
ты
такая
нежная
и
улыбчивая.
只溫暖而不打擾我的寒冬
Только
тепло
и
не
тревожь
мою
зиму
還沒決定往哪走
才所以不能答應你陪我
Я
еще
не
решила,
куда
поеду,
поэтому
не
могу
обещать,
что
ты
останешься
со
мной.
怕你會變成我
Боялся,
что
ты
станешь
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Play
date of release
11-05-2007
Attention! Feel free to leave feedback.