Lyrics and translation K. J. Yesudas feat. S. Janaki - Hemantha Geetham
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hemantha Geetham
Песня зимы
Hëmantha
Gëëtham
Saanandam
Møølum
Песня
зимы,
радость
встречи,
Møøvanthi
Pënnën
Rømaanchamallë
Словно
нежная
женщина,
полная
романтики,
Maaril
Manjin
Muthum
Chaarthi
Жемчуг
и
роса
на
траве,
Mandasmëra
Pøøkkal
Chøødu
Взгляни
на
медленно
распускающиеся
цветы.
Sëëmanthamënnum
Sindøøra
Raagam
Пограничная
мелодия
цвета
киноварь,
Snëha
Paraagam
Thëdiyirunnu
Искала
пыльцу
любви,
ënnil
Paadum
Pënnin
Vëëna
Вина
женщины,
поющей
во
мне,
Pënnil
Nintë
Viral
Paakøø
Посмотри,
твои
пальцы
на
струнах.
Kanavil
Kaavyamëzhuthum
В
мечтах
рождается
поэзия,
Nin
Ninavil
Kuliru
Thiralum
В
твоих
снах
кружится
прохлада,
Kanavil
Kaavyamëzhuthum
В
мечтах
рождается
поэзия,
Nin
Ninavil
Kuliru
Thiralum
В
твоих
снах
кружится
прохлада,
Churul
Mudiyil
Kuru
Møzhikal
Pakarumëë
Слова
любви
шепчутся
на
кончике
кудрей,
Sugandam
Pøøkkumbøl
Hrudhantham
Prëmathin
Когда
распускаются
благоухающие
цветы,
сердце
наполняется
любовью,
Marandam
Chinnumbøl
Aliyum
Njaan
Ninnil
Когда
раскрывается
бутон,
я
растворяюсь
в
тебе.
Sëëmanthamënnum
Sindøøra
Raagam
Пограничная
мелодия
цвета
киноварь,
Snëha
Paraagam
Thëdiyirunnu
Искала
пыльцу
любви,
Maaril
Manjin
Muthum
Chaarthi
Жемчуг
и
роса
на
траве,
Mandasmëra
Pøøkkal
Chøødu
Взгляни
на
медленно
распускающиеся
цветы.
Pulakam
Pøøthu
Viriyum
Nin
Волнение
расцветает,
Pulinam
Thëdiyanayum
Я
ищу
твое
тело,
Pulakam
Pøøthu
Viriyum
Nin
Волнение
расцветает,
Pulinam
Thëdiyanayum
Я
ищу
твое
тело,
Rathiyithalil
Shruthimanikal
Chøriyumëë
В
ночи
крадутся
музыкальные
ритмы,
Charanam
Paadumbøl
Когда
я
пою
припев,
Ramanan
Shringaara
Играет
любовная
мелодия
Рамы,
Nadanam
Aadumbøl
Когда
я
танцую,
Aniyum
Njaan
Ninnë
Я
становлюсь
твоим.
Hëmantha
Gëëtham
Saanandam
Møølum
Песня
зимы,
радость
встречи,
Møøvanthi
Pënnën
Rømaanchamallë
Словно
нежная
женщина,
полная
романтики,
Maaril
Manjin
Muthum
Chaarthi
Жемчуг
и
роса
на
траве,
Mandasmëra
Pøøkkal
Chøødu
Взгляни
на
медленно
распускающиеся
цветы.
Sëëmanthamënnum
Sindøøra
Raagam
Пограничная
мелодия
цвета
киноварь,
Snëha
Paraagam
Thëdiyirunnu
Искала
пыльцу
любви,
ënnil
Paadum
Pënnin
Vëëna
Вина
женщины,
поющей
во
мне,
Pënnil
Nintë
Viral
Paakøø
Посмотри,
твои
пальцы
на
струнах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Mutambira
Attention! Feel free to leave feedback.