K. J. Yesudas feat. S. Janaki - Ilam Manjin Kulirumay (From ''Ninnishtam Ennishtam'') - translation of the lyrics into German

Ilam Manjin Kulirumay (From ''Ninnishtam Ennishtam'') - S. Janaki , K. J. Yesudas translation in German




Ilam Manjin Kulirumay (From ''Ninnishtam Ennishtam'')
Wie ein kühler Hauch (Aus „Ninnishtam Ennishtam“)
Ilam Manjin Kulirumayøru Kuyil
Wie ein kühler Hauch kommt ein Kuckuck,
Idam Nënjil Køødu Køøttunna Sukham
baut sich ein Nest in meinem Herzen.
Hrudhaya Muraliyil Pulaka Mëla
Auf der Flöte meines Herzens spielt ein Blütenfest,
Than Raagam Bhaavam Thaalam
dessen Melodie, Gefühl, Rhythmus,
Raagam Bhaavam Thaalam
Melodie, Gefühl, Rhythmus.
Ilam Manjin Kulirumayøru Kuyil
Wie ein kühler Hauch kommt ein Kuckuck,
Idam Nënjil Køødu Køøttunna Sukham
baut sich ein Nest in meinem Herzen.
Hrudhaya Muraliyil Pulaka Mëla
Auf der Flöte meines Herzens spielt ein Blütenfest,
Than Raagam Bhaavam Thaalam
dessen Melodie, Gefühl, Rhythmus,
Raagam Bhaavam Thaalam
Melodie, Gefühl, Rhythmus.
Chirakidunna Kinaakkalil
In den flatternden Träumen,
Ithal Virinja Sumangalil
in den erblühten Blumen,
Chirakidunna Kinaakkalil
In den flatternden Träumen,
Ithal Virinja Sumangalil
in den erblühten Blumen,
Niramaninja Manønjamaam
in der farbenprächtigen Schönheit
Kavitha Nëytha Vikaaramaay
als ein Gefühl, gewoben wie ein Gedicht,
Nëëyëntë Jëëvanil Unarøø Dëva
erwache in meinem Leben, meine Göttin.
Ilam Manjin Kulirumayøru Kuyil
Wie ein kühler Hauch kommt ein Kuckuck,
Idam Nënjil Køødu Køøttunna Sukham
baut sich ein Nest in meinem Herzen.
Hrudhaya Muraliyil Pulaka Mëla
Auf der Flöte meines Herzens spielt ein Blütenfest,
Than Raagam Bhaavam Thaalam
dessen Melodie, Gefühl, Rhythmus,
Raagam Bhaavam Thaalam
Melodie, Gefühl, Rhythmus.
Chamyamaarna Manassilë
Im gezähmten Geist,
Chaarusrëëkøvil Nadakalil
vor den Toren des anmutigen Tempels,
Chamyamaarna Manassilë
Im gezähmten Geist,
Chaarusrëëkøvil Nadakalil
vor den Toren des anmutigen Tempels,
Thøzhuthunarnna Prabhaathamay
wie ein erwachtes Morgengrauen,
øzhuki Vanna Manøharëë
kommst du angeschwommen, meine Schöne,
Nëëyëntë Praananil Nirayøø Dëvëë
erfülle meine Seele, meine Göttin.
Ilam Manjin Kulirumayøru Kuyil
Wie ein kühler Hauch kommt ein Kuckuck,
Idam Nënjil Køødu Køøttunna Sukham
baut sich ein Nest in meinem Herzen.
Hrudhaya Muraliyil Pulaka Mëla
Auf der Flöte meines Herzens spielt ein Blütenfest,
Than Raagam Bhaavam Thaalam
dessen Melodie, Gefühl, Rhythmus,
Raagam Bhaavam Thaalam
Melodie, Gefühl, Rhythmus.





Writer(s): Kannur Rajan


Attention! Feel free to leave feedback.