S. Janaki - Nadhiyodum Karaiyoram - translation of the lyrics into Russian

Nadhiyodum Karaiyoram - S. Janakitranslation in Russian




Nadhiyodum Karaiyoram
Река и берег
Nadiyodum karaiyoram oru raagam alai paayum
Река и берег, словно мелодия, звучат,
Adhile iru uyire dinam karaiyum
В ней две души сливаются день за днём.
Nadiyodum karaiyoram oru raagam alai paayum
Река и берег, словно мелодия, звучат,
Adhile it's uyire dinam karaiyum
В ней наши души сливаются день за днём.
Ninaivo verum kanavo idhu edhuvo
Грёзы ли, мечты ли, что это такое?
Kaadhal varum yaarkum indha paadhai podhuvo
Любовь приходит к каждому этой дорогой.
Nadiyodum karaiyoram oru raagam alai paayum
Река и берег, словно мелодия, звучат,
Adhile iru uyire dinam karaiyum
В ней две души сливаются день за днём.
Adhile iru uyire dinam karaiyum
В ней две души сливаются день за днём.
Music
Музыка
Pala kolam podum vaanam maarum thadumaarum
Небо рисует разные узоры, меняется, исчезает.
Pudhu raagam paadum kaatro sogam paadum
Ветер поёт новую мелодию, поёт печаль.
Pani thoongum poovin thootram eno adhil maatram
Капля росы на цветке, что это значит?
Pagal kooda iravai thondrum paadhai maarum
Даже днём кажется, что наступает ночь, путь меняется.
Kaadhal enbadhu kaalam engilum kaathu nindridavo?
Если любовь это время, остановится ли оно когда-нибудь?
Aasai enbathu aadi kaatrinil odi sendridavo?
Если желание это летний ветер, улетит ли оно?
Kaadhal enbadhu kaalam engilum kaathu nindridavo?
Если любовь это время, остановится ли оно когда-нибудь?
Aasai enbathu aadi kaatrinil odi sendridavo?
Если желание это летний ветер, улетит ли оно?
Urave verum kanave, varum ninaive pazham kadhaiye
Чувства всего лишь сон, грядущие грёзы просто сказка.
Kanave ena therindhum manam ninaikkum adhaiye
Даже зная, что это сон, сердце всё равно помнит его.
Nadiyodum karaiyoram oru raagam alai paayum
Река и берег, словно мелодия, звучат,
Adhile iru uyire dinam karaiyum
В ней две души сливаются день за днём.
Music
Музыка
ILam kaadhal aasai nenjil aekkam adhu thaakkum
Молодая любовь, желание в сердце создаёт единство.
Iravenna pagalum enna thookam pogum
Неважно, ночь или день, сон уходит.
Pirivedhum ariyaa nenjil uruvaanadhu bhaaram
Разлука неизбежна, в сердце тяжесть.
Uravennum unarvaal inge uyire bhaaram
Чувства без ответа тяжесть для души.
Mogam enbadhu vegham uLLadhu veli pootidavo?
Если влечение это скорость, разве оно зацветёт?
Veli pottoru kaadhal thee ennai paadhu khathidavo?
Расцветшее влечение, огонь любви, разве он обожжёт меня?
Mogam enbadhu vegham uLLadhu veli pootidavo?
Если влечение это скорость, разве оно зацветёт?
Veli pottoru kaadhal thee ennai paadhu khathidavo?
Расцветшее влечение, огонь любви, разве он обожжёт меня?
Vidiyal oru sadhiyal iru vazhiyaai disai pirindhom
Рассвет это испытание, мы разошлись в двух направлениях.
Oru naaL adhu thirunaaL oru unarvaal inaivom
Однажды, в этот благословенный день, мы встретимся с одним чувством.
Nadiyodum karaiyoram oru raagam alai paayum
Река и берег, словно мелодия, звучат,
Adhile iru uyire dinam karaiyum
В ней две души сливаются день за днём.
Ninaivo verum kanavo idhu edhuvo
Грёзы ли, мечты ли, что это такое?
Kaadhal varum yaarkum indha paadhai podhuvo
Любовь приходит к каждому этой дорогой.
Nadiyodum karaiyoram oru raagam alai paayum
Река и берег, словно мелодия, звучат,
Adhile iru uyire dinam karaiyum
В ней две души сливаются день за днём.
Adhile iru uyire dinam karaiyum
В ней две души сливаются день за днём.






Attention! Feel free to leave feedback.