SM Salim - Tak Seindah Wajah (with Orkestra Filharmonik Malaysia) [Live] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation SM Salim - Tak Seindah Wajah (with Orkestra Filharmonik Malaysia) [Live]




Tak Seindah Wajah (with Orkestra Filharmonik Malaysia) [Live]
Не такая красивая, как лицо (с Малазийским филармоническим оркестром) [Живое выступление]
(Ehem)
(Кхм)
Saya nak cerita lagi, nak dengar cerita?
Хочу рассказать тебе ещё одну историю, послушаешь?
Pasal apa, dengar lagu ni bosan sangat
О чём? Да скучно же просто так песни слушать.
Tapi ceritanya kalau dengar, cer-
Но история, если послушаешь, исто…
Saya cerita pasal diri saya sendirilah
Расскажу-ка я тебе историю про себя.
Saya, saya orang Arab, saya cerita
Я, я же араб, вот и расскажу.
Arab ni, ada yang, kedekut
Арабы бывают разные: бывают жадные,
Ada yang, murah hati
А бывают щедрые.
Ada satu kali tu arab tu pesan sama, bini dia
Вот однажды один араб говорит своей жене:
"Ana kalau mati, enta tanam ana itu kain buruk-buruk, kain putih sudah terbakar
"Когда я умру, похорони меня в старой одежде, в белой, которая сгорела,
Sudah koyak-koyak punya, tanam sama ana"
Вся рваная, похорони меня в ней".
"Eh Pak Bib, ente orang kaya, nanti malu, tak buat macam tu"
"Слушай, дорогой, ты же богатый человек, стыдно будет, не делай так".
"Jangan tanya, wasiat"
"Не спрашивай, это моё завещание".
Ha, apa nak kata wasiat kan
Ну что поделаешь, завещание как никак.
Sampai masanya, meninggallah
Вот настало его время, и он умер.
Jadi apa yang dipesan tu, ambil kain-kain buruk-buruk, kain putih yang buruk-buruk, yang koyak-koyak, yang terbakar semua tu
И как он и просил, взяли старую одежду, белую, которая сгорела, вся рваная,
Dia talkin, talkin semua
Прочитали молитву, всё как положено,
Usung, tanam
Понесли, похоронили.
Tanam, orang pun balik
Похоронили, люди разошлись.
Bila orang balik, Mungkar Nakir pun datang
Как только все ушли, пришли ангелы Мункар и Накир.
Mungkar Nakir datang, Mungkar Nakir datang nak pukul
Пришли Мункар и Накир, пришли бить.
Baru nak tengah begini
Только замахнулись,
"Apa mahu pukul, sudah berapa lama mati, lagi mau pukul?"
"Что бить собрались? Сколько лет как умер, ещё бить меня будете?"
(Hahahahahaha)
(Хахахахахаха)
Lepas dia, lepas!
И отпустили его, отпустили!
(Hahahahahahaa)
(Хахахахахахахаха)
Membohong, membohong, cerita membohong ni (hahahahahahaa)
Вру, вру, это всё ложь (хахахахахаха)
Mana betul? Ada ke nak lepas?
Как его могли отпустить? Быть такого не может!
Dia, dia boleh cakap ni, baru tengah nak angkat je
Он же им сказал, когда они только замахнулись,
"Apa lagi mahu pukul, sudah berapa lama mati, lagi mau pukul?"
"Что бить собрались? Сколько лет как умер, ещё бить меня будете?"
Ha, tak lepas, kena jugak! (bohong), hahaha
Конечно, не отпустили, всё равно отлупили! (Вру), хахаха
Baiklah, saya akan nyanyikan lagu, ciptaan Ibrahim Bachik
Ладно, я спою вам песню, написанную Ибрагимом Бачиком.
Saya tak nak cakap apa lagunya, tapi, hadirin mesti suka
Не буду говорить, как она называется, но вам она точно понравится.
Inilah lagunya
Вот она.
Kusangka aur, di pinggir tebing
Я думал, что это тростник у кромки воды,
Kiranya tebu, di pinggir bibir
А это оказался сахарный тростник на твоих губах.
Kusangka jujur, pancaran batin
Я думал, что это искренность, свет души,
Rupanya palsu, penghias zahir
А это оказалась фальшь, внешняя красота.
Kukira hati, jiwa nurani
Я думал, что твоё сердце, твоя душа,
Suci seindah, wajah terbayang
Чисты, как твой прекрасный образ.
Kukira puji, seikhlas budi
Я думал, что это похвала от чистого сердца,
Kulupa lidah, tidak bertulang
Я забыл, что язык бес костей.
Dimanis gula, semut binasa
Сладкий сахар губит муравья,
Kail berduri, bersalut umpan
Крючок с наживкой скрыт под колючкой.
Dimanis kata, insan terlena
Сладкие речи усыпляют человека,
Kerana budi, hamba terkorban
Из-за доброты погибает раб.
Inikah dia, lakonan hidup?
Это ли она, игра жизни?
Di pentas dunia, insan berpura
На сцене мира человек притворяется,
Tipu dan daya, pencapai maksud
Обман и хитрость - средства достижения цели,
Budi dan harta, merangkum noda
Доброта и богатство покрыты пятнами.
Inikah dia, lakonan hidup?
Это ли она, игра жизни?
Di pentas dunia, insan berpura
На сцене мира человек притворяется,
Tipu dan daya, pencapai maksud
Обман и хитрость - средства достижения цели,
Budi dan harta merangkum noda
Доброта и богатство покрыты пятнами.





Writer(s): Rosli Haji Yusof, Ibrahim Bachek


Attention! Feel free to leave feedback.