Lyrics and translation S.Moretti - Absurdo (feat. Rokkme)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Absurdo (feat. Rokkme)
Абсурд (совместно с Rokkme)
Ahora
lo
hacemos
más
que
cuando
estábamos
juntos
Теперь
мы
делаем
это
чаще,
чем
когда
были
вместе
Nos
gusta
lo
raro,
lo
gusta
lo
absurdo
Нам
нравится
странное,
нравится
абсурдное
Dime
lo
que
quieras
no
me
gusta
el
disimulo
Скажи
мне,
что
хочешь,
я
не
люблю
притворство
Pide
lo
que
quieras
que
si
puedo
yo
lo
cumplo
Проси,
что
хочешь,
если
смогу,
я
это
выполню
No
veo
más
que
a
enemies
Вижу
только
врагов
No
quiero
que
sepan
de
mi
Не
хочу,
чтобы
обо
мне
знали
Todos
los
días
lo
pienso
Каждый
день
думаю
об
этом
No
debería
de
estar
aquí
Мне
не
следовало
бы
быть
здесь
Todos
los
días
lo
pienso
Каждый
день
думаю
об
этом
No
debería
de
estar
aquí
Мне
не
следовало
бы
быть
здесь
Me
da
la
vida
y
por
eso
me
muero
Ты
даешь
мне
жизнь,
и
поэтому
я
умираю
Cariño
me
encanta
cuando
te
doy
a
pelo
Дорогая,
мне
нравится,
когда
я
занимаюсь
с
тобой
любовью
без
предохранения
Que
soy
un
demonio
en
el
cielo
Что
я
демон
на
небесах
Los
pies
no
me
tocan
el
suelo
Мои
ноги
не
касаются
земли
Me
hace
volar
y
me
quema
las
alas
Ты
заставляешь
меня
летать
и
сжигаешь
мои
крылья
Está
haciendo
que
hable
con
putas
malas
Ты
заставляешь
меня
говорить
с
плохими
девчонками
Esta
ruina
me
está
saliendo
muy
cara
Эта
погибель
обходится
мне
слишком
дорого
No
tiene
tu
cuerpo
pero
sí
tu
cara
У
нее
нет
твоего
тела,
но
есть
твое
лицо
Le
pongo
tu
cara
Я
представляю
твое
лицо
Le
pongo
tu
cara
Я
представляю
твое
лицо
Le
pongo
tu
cara
Я
представляю
твое
лицо
Ahora
lo
hacemos
más
que
cuando
estábamos
juntos
Теперь
мы
делаем
это
чаще,
чем
когда
были
вместе
Nos
gusta
lo
raro,
lo
gusta
lo
absurdo
Нам
нравится
странное,
нравится
абсурдное
Dime
lo
que
quieras
no
me
gusta
el
disimulo
Скажи
мне,
что
хочешь,
я
не
люблю
притворство
Pide
lo
que
quieras
que
si
puedo
yo
lo
cumplo
Проси,
что
хочешь,
если
смогу,
я
это
выполню
No
veo
más
que
a
enemies
Вижу
только
врагов
No
quiero
que
sepan
de
mi
Не
хочу,
чтобы
обо
мне
знали
Todos
los
días
lo
pienso
Каждый
день
думаю
об
этом
No
debería
de
estar
aquí
Мне
не
следовало
бы
быть
здесь
Todos
los
días
lo
pienso
Каждый
день
думаю
об
этом
No
debería
de
estar
aquí
Мне
не
следовало
бы
быть
здесь
Me
quema
el
remordimiento
Меня
жжет
раскаяние
Cuanto
más
lo
pienso,
más
me
miento
Чем
больше
думаю,
тем
больше
лгу
себе
En
este
vacío
pasa
lento
el
tiempo
В
этой
пустоте
время
тянется
медленно
Veitiún
gramos
menos
se
me
va
el
aliento
Двадцать
один
грамм
– и
я
перестаю
дышать
Mi
corazón
no
olvida
Мое
сердце
не
забывает
La
pena
me
domina
Тоска
овладевает
мной
Si
me
mira,
me
asesina
Если
ты
посмотришь
на
меня,
ты
убьешь
меня
Y
si
me
besa
me
arruina
А
если
поцелуешь,
ты
меня
погубишь
Me
arruina
y
me
da
la
vida
Ты
губишь
меня
и
даешь
мне
жизнь
Nos
vemos
a
escondidas
Мы
видимся
тайком
No
nos
gusta
el
mundo
y
sus
mentiras
Нам
не
нравится
этот
мир
и
его
ложь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Severino Calvet
Attention! Feel free to leave feedback.