Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Augustine's Legacy
Augustines Vermächtnis
We
back!
Wir
sind
zurück!
Look,
pree
the
return
of
the
emo
rap
Schau,
sieh
dir
das
Comeback
des
Emo-Rap
an
Ain't
no
kilo
stash
Kein
Kilo
versteckt
Augustine's
son
had
to
reload
that
Augustines
Sohn
musste
nachladen
Daddy
gone
but
his
legacy's
strong
how
do
you
figure?
Vater
weg,
doch
sein
Erbe
lebt,
wie
kannst
du
das
verstehen?
I
too
thought
I'd
be
dead
all
things
considered
Ich
dachte
auch,
ich
wäre
tot,
alles
in
Betracht
gezogen
But
I'm
living
thriving
and
growing
Doch
ich
lebe,
gedeihe
und
wachse
Fighting
opponents
Kämpfe
gegen
Gegner
Still
I'm
driven
striving
to
know
who
died
for
the
lowest
Doch
ich
bin
getrieben,
will
wissen,
wer
für
die
Niedrigsten
starb
Don't
you
get
it
the
industry's
hope
& try
to
control
us
Verstehst
du
nicht?
Die
Industrie
hofft
und
versucht,
uns
zu
kontrollieren
I
ain't
with
it
I
got
me
a
goal
that's
highly
explosive
Ich
bin
nicht
dabei,
ich
habe
ein
Ziel,
das
hoch
explosiv
ist
With
my
wife
and
baby
Mit
meiner
Frau
und
Baby
What
I'm
writing
is
weighty
Was
ich
schreibe,
hat
Gewicht
Call
me
S.O.
of
Babinburg
they
knighting
me
lately
Nenn
mich
S.O.
von
Babinburg,
sie
ehren
mich
neuerdings
Stand
where
the
light
is
feel
enlighten
delighted
and
maybe
Steh
im
Licht,
fühl
dich
erleuchtet,
erfreut
und
vielleicht
I'm
getting
grown
nothing
wrong
with
Bible
and
baileys
Ich
werde
erwachsen,
nichts
falsch
mit
Bibel
und
Baileys
I
opened
up
the
text
got
my
mind
closer
off
the
edge
Ich
öffnete
den
Text,
mein
Geist
näherte
sich
der
Kante
Gods
the
architect
I
ain't
gotta
go
to
your
connect
Gott
ist
der
Architekt,
ich
muss
nicht
zu
deinem
Kontakt
gehen
I
go
to
God
direct
Him
& I
through
the
Son
I'm
woooo
Ich
gehe
direkt
zu
Gott,
Er
und
ich
durch
den
Sohn,
ich
woooo
Uh,
I
say
him
and
I
are
blessed
up
Äh,
ich
sage,
Er
und
ich
sind
gesegnet
Here's
the
right
perspective
Hier
ist
die
richtige
Perspektive
Back
when
I
was
driving
a
Vectra
Damals,
als
ich
einen
Vectra
fuhr
My
mind
was
on
the
set
up
and
ease
Mein
Geist
war
auf
den
Aufbau
und
die
Leichtigkeit
Young
man
with
a
vision
my
ammunition
was
let
off
and
squeeze
Junger
Mann
mit
Vision,
meine
Munition
wurde
abgefeuert
und
abgedrückt
Talking
know
about
it
Reden,
weißt
du
schon
So
exotic
go
the
mile
and
So
exotisch,
geh
die
Meile
und
Never
hold
the
product
though
we
wylin
Halte
nie
das
Produkt,
obwohl
wir
wild
sind
We
was
on
our
island
wave
Wir
waren
auf
unserer
Inselwelle
Fast
forward
now
today
Schneller
Vorlauf
bis
heute
Thank
God
my
mama
prayed
Danke
Gott,
meine
Mama
betete
Looking
back
and
seeing
all
that
God
has
made
Zurückblickend,
sehe
ich
alles,
was
Gott
geschaffen
hat
With
his
legacy
daddy
showed
me
the
whole
entirely
page
Mit
seinem
Erbe
zeigte
mir
Papa
die
ganze
Seite
The
death
of
me
I
will
hold
it
and
say
Messiahs
name
Mein
Tod,
ich
werde
ihn
halten
und
des
Messias
Namen
sagen
This
entire
frame
is
bound
to
go
as
fast
it
came
Dieser
ganze
Rahmen
wird
so
schnell
vergehen,
wie
er
kam
How
you
know
it?
the
poets
they
show
it
Woher
weißt
du
es?
Die
Dichter
zeigen
es
I
been
up
and
had
my
lowest
of
lowest
Ich
war
oben
und
hatte
mein
Tiefstes
der
Tiefs
I
can't
control
this
or
hold
it
Ich
kann
es
nicht
kontrollieren
oder
halten
Till
my
final
breath
I
tell
them
this
can
go
in
a
moment
Bis
zu
meinem
letzten
Atemzug
sage
ich
ihnen,
dies
kann
in
einem
Moment
vergehen
So
I
pray
over
my
daughter
that
her
soul
would
have
solace
(you
know)
Also
bete
ich
für
meine
Tochter,
dass
ihre
Seele
Trost
findet
(du
weißt)
"Hi,
daddy!"
Say
hi
to
daddy
"Hallo,
Papa!"
Sag
Hallo
zu
Papa
She's
like,
"Why
are
we
saying
this
to
Sie
sagt:
"Warum
sagen
wir
das
zu
Daddy
when
it's
just
me
and
you
on
the
camera?"
Papa,
wenn
nur
ich
und
du
vor
der
Kamera
sind?"
Say,
"Hi
daddy!
I've
been
screaming
really
loudly
and
Sag:
"Hallo
Papa!
Ich
habe
sehr
laut
geschrien
und
Talking
to
my
auntie
and
not
letting
Mommy
do
her
laundry
folding."
Mit
meiner
Tante
geredet
und
Mama
nicht
ihre
Wäsche
falten
lassen."
(Baby
noises)
(Babygeräusche)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.