Lyrics and translation S.O.S - You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Its
you
aur
koi
na
jaane
Это
ты,
и
больше
никто
не
знает,
Dil
mein
joh
baat
hai
aur
jaagi
raatein
koi
na
jaane
Что
на
сердце
у
меня,
и
про
бессонные
ночи
никто
не
знает.
Mere
joh
raaz
hai
aur
likhe
gaane
koi
na
jaane
Мои
секреты
и
написанные
песни
- больше
никто
не
знает.
Ab
joh
na
saath
hai
toh
khudke
kandhe
se
hi
baatein
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
говорю
сам
с
собой.
Its
you
aur
koi
na
jaane
Это
ты,
и
больше
никто
не
знает,
Dil
mein
joh
baat
hai
aur
jaagi
raatein
koi
na
jaane
Что
на
сердце
у
меня,
и
про
бессонные
ночи
никто
не
знает.
Mere
joh
raaz
hai
aur
likhe
gaane
koi
na
jaane
Мои
секреты
и
написанные
песни
- больше
никто
не
знает.
Ab
joh
na
saath
hai
toh
khudke
kandhe
se
hi
baatein
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
говорю
сам
с
собой.
Sochun
baatein
joh
bhi
dhoonde
bas
tere
voh
kaan
Думаю
о
том,
что
бы
тебе
рассказать,
ищу
твои
уши.
You
know
I
love
it
jab
dheere
se
kaate
tu
kaan
Знаешь,
я
люблю,
когда
ты
нежно
кусаешь
мне
ухо.
Phir
baithe
baithe
dekhe
mujhe
main
jaise
koi
star
Потом
сидишь
и
смотришь
на
меня,
как
на
звезду.
Aur
saari
feeki
hai
И
всё
такое
пресное.
Its
not
the
same
I
just
wanna
be
me
yeah
Всё
не
так,
я
просто
хочу
быть
собой,
да.
This
shit
too
dark
coffee
peeti
feeki
hai
Всё
слишком
темно,
кофе,
что
я
пью
- безвкусный.
Gaand
pe
laat
sar
mein
baji
seeti
hai
Как
будто
пинок
под
зад,
и
свисток
в
голове.
Moving
on
but
sar
mein
uthe
sawaal
ke
Двигаюсь
дальше,
но
в
голове
рождается
вопрос:
Aur
kisi
ke
saath
kaise
main
karun
voh
baat
joh
Как
мне
говорить
с
кем-то
ещё
так,
Lage
bas
tera
aur
mera
hi
tukda
tha
voh
Как
будто
это
был
только
наш
с
тобой
кусочек,
Lage
bas
tera
aur
mera
hi
Как
будто
это
был
только
наш
с
тобой.
Yeh
saari
feeki
hai
Всё
такое
пресное.
Its
not
the
same
I
just
wanna
be
me
yeah
Всё
не
так,
я
просто
хочу
быть
собой,
да.
This
shit
too
dark
coffee
peeti
feeki
hai
Всё
слишком
темно,
кофе,
что
я
пью
- безвкусный.
Gaand
pe
laat
sar
mein
baji
seeti
hai
Как
будто
пинок
под
зад,
и
свисток
в
голове.
Its
you
aur
koi
na
jaane
Это
ты,
и
больше
никто
не
знает,
Dil
mein
joh
baat
hai
aur
jaagi
raatein
koi
na
jaane
Что
на
сердце
у
меня,
и
про
бессонные
ночи
никто
не
знает.
Mere
joh
raaz
hai
aur
likhe
gaane
koi
na
jaane
Мои
секреты
и
написанные
песни
- больше
никто
не
знает.
Ab
joh
na
saath
hai
toh
khudke
kandhe
se
hi
baatein
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
говорю
сам
с
собой.
Kandhe
se
hi
baatein
Говорю
сам
с
собой.
Khud
ke
kandhe
se
hi
baatein
Говорю
сам
с
собой.
I
wish
you
the
best
Я
желаю
тебе
всего
наилучшего,
But
i
can't
see
you
with
somebody
else
Но
я
не
могу
видеть
тебя
с
кем-то
другим.
Socha
na
bolun
par
kiya
confess
Решил
не
говорить,
но
признался.
Honestly
bilkul
bhi
chahta
nahi
stress
Честно
говоря,
совсем
не
хочу
стресса.
Living
drama
free
bas
gaana
mujhe
gaana
please
Жить
без
драм,
просто
петь,
дайте
мне
спеть,
пожалуйста.
Hai
bhualaya
par
na
chode
dreams
Забыл,
но
мечты
не
оставляют.
And
you're
popping
in
my
head
now
head
now
И
ты
появляешься
в
моей
голове,
снова
и
снова.
Yeh
saari
feeki
hai
Всё
такое
пресное.
Its
not
the
same
I
just
wanna
be
me
yeah
Всё
не
так,
я
просто
хочу
быть
собой,
да.
This
shit
too
dark
coffee
peeti
feeki
hai
Всё
слишком
темно,
кофе,
что
я
пью
- безвкусный.
Gaand
pe
laat
sar
mein
baji
seeti
hai
Как
будто
пинок
под
зад,
и
свисток
в
голове.
Its
you
aur
koi
na
jaane
Это
ты,
и
больше
никто
не
знает,
Dil
mein
joh
baat
hai
aur
jaagi
raatein
koi
na
jaane
Что
на
сердце
у
меня,
и
про
бессонные
ночи
никто
не
знает.
Mere
joh
raaz
hai
aur
likhe
gaane
koi
na
jaane
Мои
секреты
и
написанные
песни
- больше
никто
не
знает.
Ab
joh
na
saath
hai
toh
khudke
kandhe
se
hi
baatein
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
говорю
сам
с
собой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sigidi Bashir Abdullah, John Alexander Simpson, Bruno Wallace Speight, Allen Simpson
Album
Mirrors
date of release
28-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.