Lyrics and translation S P B & Chitra - Nee Aandavana
Nee Aandavana
Ты - Моя Вселенная
Movie:
Allari
Priyudu(1993)
Фильм:
"Непослушный
Любимый"
(1993)
Cast:
Rajasekhar,
Ramya
Krishna,
Madhu
Bala
В
ролях:
Раджасекар,
Рамья
Кришна,
Мадху
Бала
Director:
K
Raghavendra
Rao
Режиссер:
К.
Рагхавендра
Рао
Banner:
Konark
Movie
Creations
Студия:
Konark
Movie
Creations
Lyrics:
Veturi
Автор
текста:
Веттури
Andamaa
ne
peremiti
andamaa
Очаровательная,
ты
подобна
небесному
телу,
Andamaa
ne
peremiti
andamaa
Очаровательная,
ты
подобна
небесному
телу,
Vompula
hampi
shilpama
Словно
скульптура,
созданная
Богом,
Bapu
geesina
chitramaa
Картина,
нарисованная
самим
Брахмой,
Telupumaa
telupumaa
telupumaa
Ты
озаряешь
меня,
как
луна,
Paruvamaa
ne
vuremiti
paruvamaa
Очаровываешь,
как
лунный
свет,
Paruvamaa
ne
vuremiti
paruvamaa
Очаровываешь,
как
лунный
свет,
Krishnuni
madhuraa
nagaramaa
Ты
- сладкий
город
Кришны,
Krishna
sagara
keratamaa
Берег
океана
Кришны,
Telupumaa
telupumaa
telupumaa
Ты
озаряешь
меня,
как
луна,
Ye
ravindruni
bhavamo
geetanjali
kala
vivarinche
Моя
любовь
к
тебе
подобна
песне,
Yenda
takani
pandu
vennela
gaganamolike
na
kannula
Твои
глаза,
подобные
полной
луне,
сияют
в
моем
небе,
Yenki
patala
ragame
godari
alalapai
nidurinche
Мои
чувства
к
тебе,
как
мелодия,
убаюкивающая
меня,
Mugaboyina
ragamalika
musirenipudu
na
gontuna
Когда
звучит
музыкальная
симфония,
моё
сердце
трепещет,
Sangeetamaa
ne
ningiloo
Ты
- моя
музыка,
Virisiina
swaramule
yedugaa
vinabadu
harivillekkada
Твои
чарующие
ноты,
как
песни
божественной
флейты,
Telupumaa
telupumaa
telupumaa
Ты
озаряешь
меня,
как
луна,
Bhavakavitala
baruvulo
aa
krishnashastrila
kavinaite
Ты
- поэзия,
написанная
Кришнашастри,
Hayi
remmala
koyilammaku
virula
rutuvu
vikasinchada
Весна
расцветает
в
храме
Реммала,
Tummedadagani
madhuvule
cheli
saki
valapule
chilikiste
Твои
сладкие
речи,
как
пение
попугая,
Maya
jagatiki
ye
khayamo
madhura
kavita
vinipinchadaa
В
этом
иллюзорном
мире
ты
- моя
сладкая
поэзия,
Oo
kavyamaa
ne
totalo
navarasa
poshane
galiga
Ты
- поэма,
наполненная
девятью
вкусами,
Navvina
pule
malagaa
pujake
sadhyamaa
telupumaa
Ты
- гирлянда
из
свежих
цветов,
ты
- мой
праздничный
пир,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.