Lyrics and translation S. P. Balasubrahmanyam - Thanga Thamari Magale (From "Minsara Kanavu")
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thanga Thamari Magale (From "Minsara Kanavu")
Золотая дочь лотоса (из фильма "Minsara Kanavu")
Thanga
thaamarai
magale
vaa
aruge
О,
золотая
дочь
лотоса,
подойди
ближе,
Thaththi
thaavudhu
maname
vaa
azhage
Мое
сердце
жаждет
тебя,
о,
красавица.
Vellam
manmatha
vellam
siru
virisal
Амур
пролил
свою
воду,
легкий
ветерок
Kandadhu
ullam
Коснулся
моего
сердца.
Ivai
ellaam
penne
unnaale,
Всё
это
из-за
тебя,
девушка.
Thanga
thaamarai
magale
vaa
aruge
О,
золотая
дочь
лотоса,
подойди
ближе,
Thaththi
thaavudhu
maname
vaa
azhage
Мое
сердце
жаждет
тебя,
о,
красавица.
Vellam
manmatha
vellam
siru
virisal
Амур
пролил
свою
воду,
легкий
ветерок
Kandadhu
ullam
Коснулся
моего
сердца.
Ivai
ellaam
penne
unnaale,
Всё
это
из-за
тебя,
девушка.
Thanga
thaamarai
magale
vaa
aruge
О,
золотая
дочь
лотоса,
подойди
ближе,
Thanga
thamarai
magale
ila
magale
Золотая
дочь
лотоса,
вот
ты
где,
девушка,
Vaa
aruge,
Подойди
ближе.
Sezhiththa
azhagil
sivandhu
nirkum
senthene
Я
стал
голубым,
как
цветок,
сраженный
твоей
красотой,
En
kazhuththu
varaiyil
aasai
vandhu
nindrene
Желание
дошло
до
моих
колен.
Veriththa
kannaal
kangal
vizhunkum
penmaane
Мои
глаза
проливают
слезы,
о,
женщина,
Un
kanaththa
koondhalin
kaattukkulle
В
потоке
твоих
волос,
Kaanaamal
naan
ponene,
Я
потерялся.
Irudhayaththin
ulle
ulai
ondru
kodhikka
Чтобы
унять
боль
в
моем
сердце,
Endha
moodi
pottu
naan
ennai
maraikka
Какую
дверь
я
должен
закрыть,
чтобы
забыть
себя?
Thodattumaa
thollai
neekka,
Позволишь
ли
ты
мне
коснуться
твоего
плеча?
Thanga
thaamarai
magale
vaa
aruge
О,
золотая
дочь
лотоса,
подойди
ближе,
Thaththi
thaavudhu
maname
vaa
azhage...
Мое
сердце
жаждет
тебя,
о,
красавица...
Parakkum
vandugal
poovil
koodum
kaarkaalam
Время,
когда
порхающие
бабочки
собираются
на
цветках,
Kanaikkum
thavalai
thunaiyai
cherum
kaarkaalam
Время,
когда
плывущая
лодка
достигает
берега,
Pirindha
kuyilum
pedai
thedum
kaarkaalam
Время,
когда
отделенная
кукушка
ищет
своего
гнезда,
Pirindhirukkum
uyiraiyellaam
pinaiththu
Время,
которое
собирает
все
разлученные
души
Vaikkum
kaarkaalam,
Вместе.
Nagam
kadikkum
penne
adakkaathey
aasai
Желание,
которое
не
боится
даже
укуса
змеи,
Naagareegam
paarththaal
nadakkaathu
poojai
Если
увидеть
богиню
змей,
молитва
не
поможет,
Nerukkame
kaadhal
baashai...
Близость
– это
язык
любви...
Thanga
thaamarai
magale
vaa
aruge
О,
золотая
дочь
лотоса,
подойди
ближе,
Thaththi
thaavudhu
maname
vaa
azhage
Мое
сердце
жаждет
тебя,
о,
красавица.
Vellam
manmatha
vellam
siru
virisal
Амур
пролил
свою
воду,
легкий
ветерок
Kandadhu
ullam
Коснулся
моего
сердца.
Ivai
ellaam
penne
unnaale,
Всё
это
из-за
тебя,
девушка.
Thanga
thaamarai
magale
Золотая
дочь
лотоса,
Thaththi
thaavuthu
maname,
Мое
сердце
жаждет
тебя,
Thanga
thaamarai
magale
Золотая
дочь
лотоса,
Thaththi
thaavuthu
maname
vaa...
Мое
сердце
жаждет
тебя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vairamuthu
Attention! Feel free to leave feedback.